"وصفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • receita
        
    • receitas
        
    • prescrição
        
    • fórmula
        
    • prescrições
        
    • remédio
        
    • receitar
        
    • poção
        
    • receitados
        
    • medicamentos
        
    É por isso que estes métodos exigem uma receita médica. TED لهذا السبب تطلب هذه الطرق وصفة طبية من طبيب.
    Nunca terá bebido chocolate feito de uma receita com 2 mil anos. Open Subtitles أراهن أنكى لم تتناولى شيكولاتة ساخنة صنعت من وصفة 200 سنة
    Passou uma receita á Samantha e ela prometeu nunca mais lhe ligar. Open Subtitles وكتب سامانثا وصفة طبية وعدت أبدا أن ندعو له مرة أخرى.
    Obrigaram-me a passar receitas, para além de tudo o resto. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر.
    Vemos que tem uma prescrição baixa de cerca de -2 dioptrias. TED ويمكنكم أن تروا أن لذلك وصفة طبية معتدلة لحوالي سالب اثنين ديوبترات.
    Senhoras e senhores... gostava de vos apresentar... a fórmula da juventude de Wellman. Open Subtitles لذا , اه , سيداتي وسادتي يسعدني أن أقدم لكم جميعا اه , وصفة الشباب من كلية ويلمان
    É justo. Vou-te passar uma receita para dois testículos. Open Subtitles جيد كفاية، إنني سأكتب لك وصفة طبية لخصيتين
    Aquela receita de pão de milho que me deste salvou-me. Open Subtitles إنّ وصفة الخبز اللتي أعطيتني إياها أنقذت مؤخرتي الجميلة.
    Mas ele também tinha receita para uns tranquilizantes muito fortes. Open Subtitles لكن أيضاً كان لديه وصفة طبية لبعض المهدئات القوية
    Ouvi dizer que precisas de uma receita para isso. Open Subtitles تحتاج إلى وصفة طبّية للحصول عليها حسبما سمعتُ
    Infelizmente, o que ele trouxe para casa foi uma receita... para sarilhos. Open Subtitles .. مع الأسف، عاد إلى المنزل ومعه وصفة طبية .. للمتاعب
    É a mundialmente famosa receita de lasanha da minha mãe. Open Subtitles إنها وصفة اللازانيا التي أمي صاحبة شهرة عالمية بها.
    E um destes é receita da minha própria pílula especial de dieta. Open Subtitles وواحدة من هذه الأوراق هي وصفة طبية لحبوب الحمية الخاصة بي
    Ou, pelo menos, a receita para um reality show. Open Subtitles أو على الأقل انها وصفة لبرنامج تلفزيون الواقع
    Pronto, aqui está a receita dos queques que tirei da Internet. Open Subtitles حسناً، تفضلوا وصفة صنع الكعك .التي حصلت عليها من الأنترنيت
    Preciso da tua receita de bolo de mirtilo, antes de ires. Open Subtitles حسناً، سأحتاج منك وصفة عمل قالب حلوى العنبية قبل ذهابك
    Escuta, Quando os exames voltarem, vou passar-lhe pessoalmente uma receita para margaritas. Open Subtitles إسمعي، حين تظهر نتائج الإختبارات، سوف أكتب لها شخصيا وصفة للمارجريتا
    Mandou receita para seis meses. Nunca soube que não era para mim. Open Subtitles فأرسل لي وصفة لـ 6 أشهر لم يعلم أنّها ليست لي
    Nos EUA, passam-se, todos os anos mais de 100 milhões de receitas de antidepressivos. TED أكثر من 100 مليون وصفة طبية للإكتئاب تُصرف سنوياً في الولايات المتحدة.
    Eu iria escrever-te uma prescrição de amor... e dizer-te para me tomar três vezes ao dia. Open Subtitles أكتب لك وصفة حب طبية و أقول لك أن تأخذني ثلات مرات في اليوم
    Queria que matássemos o Kaminsky e que roubássemos a fórmula. Open Subtitles لقد أراد منا ان نساعده في قتل راندلف . ونحصل على وصفة الدواء من أجله
    Não há nenhuma base de dados federal de prescrições. Open Subtitles ليس هناك وصفة طبية رسمية في قاعدة البيانات
    Não, não vais. Vou trazer-te um remédio. Open Subtitles عندك بروده كل ما في الامر سوف احضر لك وصفة
    Por acaso pensa que posso lhe receitar algo para curar a vida? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أكتب لك وصفة تشفيك من الحياة ؟
    Infelizmente, a receita daquela poção... está no livro de feitiços que os miseráveis roubaram. Open Subtitles لكن وصفة تحضير هذه الجرعة فى كتاب التعاويذ والصعلوك الصغير قد سرقه
    receitados anti-depressivos após a morte da mulher. Open Subtitles تاريخ عقلي نظيف جداً وصفة لعلاج الإكتئاب بعد موت زوجته
    Há uma receita de um ano dentro do armário dos medicamentos. Open Subtitles هناك وصفة طبية كاملة داخل خزانة الأدوية أُصدرت قبل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more