"ياعزيزي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querido
        
    • querida
        
    • amor
        
    Pareces doente. Podes deitar-te aqui. Lionel, levanta-Ihe os pes, querido. Open Subtitles تستطيع ان تتمدد وتستريح هنا ليونيل ارفع رجله ياعزيزي
    Vamo-nos encontrar no Clube Cornell, por isso, telefono-te amanhã de manhã, querido. Open Subtitles وسنتقابل في في نادي كورنيل سوف أتصل بك غدا صباحا ياعزيزي
    Eles não fazem isso, querido! Sabem que estamos cá dentro. Open Subtitles لن يفعلو ذالك ياعزيزي إنهم يعلمون بأننا في ألداخل
    Desculpa, querido. Não sabia que irias ficar tão chateado. Open Subtitles آسفه ياعزيزي لم أدرك أنك ستكون غاضباً جداً
    Podes ser o oceano, Podes ser a margem, este vento misterioso, ela vai sempre soprar, não te preocupes, não te preocupes mais, querida, Open Subtitles يمكنك أن تكون المحيط ♪ ♪ ويمكنك أن تكون الشاطئ ♪ فهذه الرياح الغامضة ستهب دائما ♪ ♪ لاتقلق لاتقلق ياعزيزي بعد الان ♪
    amor, foi uma grande surpresa. Fiquei embasbacado. Open Subtitles ياعزيزي لقد كانت مفاجأة رائعة لقد صدمت حقا
    - Sinto a tua falta, mãe. - Eu também, querido. Open Subtitles ـ إشتقت لكِ، ماما ـ وانا أيضاً ، ياعزيزي
    Isso é um visto migratório de trabalho de nível três, querido. Open Subtitles إنها فيزة هجره .من الدرجة الثالثة لقطاع العمل ، ياعزيزي
    Bom, isto vai ser... Isto vai ser genial, querido. Open Subtitles يا إلاهي هذا الأمر سوف يكون مدهشاً ياعزيزي
    Ela quer ver um apartamento, querido. Open Subtitles هي تريد ان تلقي نظرة على احدى الشقق ياعزيزي
    Tens um vírus, querido. É só isso, um vírus. Open Subtitles لقد اصابك فيروس ياعزيزي هذا كل مافي الأمر ، فيروس
    Mas sou humana, querido, também tenho necessidades. Open Subtitles لكني بشر, ياعزيزي, لديّ احتياجاتي أيضاً.
    Ela já estava morta, querido. Open Subtitles لقد كانت ميتة مُنذُ البداية ياعزيزي أليسكذلك؟
    querido, Eu coloquei algumas sandes na tua bolsa. Open Subtitles ياعزيزي لقد وضعت القليل من الفطائر لك في شنتطك
    Tudo é justo no amor e no basketball, querido. Open Subtitles جميع الحركات مسموحة في الحب وكرة السلة ، ياعزيزي
    Então, querido. Tenta tu. Também te vou ver a afastar. Open Subtitles ياعزيزي , حاول أنا سأراقبك وأنتي تنصرف أيضا
    O que se passa, querido? Obrigado por tudo o que estás a fazer pelo meu irmão. Eu agradeço. Open Subtitles ماذا حدث ياعزيزي , شكرا لما تفعلونة لأخي
    - A abundância tem os seus fãs, querido. - Não nas Relações Externas. Open Subtitles الوفرة لها معجبين ياعزيزي ليس عند وزارة الخارجية
    O Phil vai ter muito que contar-te sobre Las Vegas o mês que vem, querido. Open Subtitles فيل لديه الكثير ليخبرك به عن فيقاس الشهر المقبل , ياعزيزي
    tu podes ser os lirios do campo eu serei o tolo mas não te preocupes, não te preocupes mais, querida, Open Subtitles ♪ يمكنك أن تكون زنبقاً في الحقول ♪ ♪ وأنا سأكون الأحمق ♪ ♪ لكن لاتقلق لاتقلق ياعزيزي بعد الان ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more