"يا صاح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Meu
        
    • "
        
    Antes que ela fique muito batida, porque ela é lindissima,Meu. Open Subtitles قبل أن تفقد عذريتها ,لأنها رائعة جدا يا صاح
    Relaxa, mano! É o Meu bairro. Aqueles são turistas da treta! Open Subtitles اهدأ يا صاح, هذا حينا, هؤلاء السياح لن يمسكوا بنا
    O Adam ficou fulo. Meu, o que é isso? Open Subtitles يا صاح ماذا تفعل, تلك الأغنية كلاسيكية رائعة
    É claro que pareço velho, Meu. Curti mais que tu. Open Subtitles بالطبع أبدو عجوزا يا صاح فأنا أحتفل أكثر منك
    Meu, o que tem nestas coisas, blocos de cimento? Open Subtitles يا صاح, ماذا بداخل تلك الأشياء, قوالب طوب؟
    Muito bem, se estás a tentar ser engraçado, Meu, não tem piada. Open Subtitles حسناً, إسمع يا صاح إن كنت تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة
    Meu, acabaste de me deixar cair de um penhasco com 12 metros? Open Subtitles يا صاح ، هل أوقعتني من صخرة بارتفاع 44 قدم ؟
    Desculpa, Meu, tu não me atrais, deve ser da barba. Open Subtitles أسف يا صاح, لكنك لا تعجبني. ربما بسبب اللحية.
    A ignorância é uma bênção, Meu. Eu estava bem antes disto. Open Subtitles إن الجهل يُعد نعمة يا صاح, لقد كنتُ بخير مسبقًا.
    Nós tratamos ferimentos e doenças, não falhas, Meu, está bem? Open Subtitles نحن نعالج الجروح و الأمراض وليس العيوب يا صاح
    A história pode ter acontecido em qualquer lugar, Meu, é assim que os putos se borram de medo. Open Subtitles القصة يمكن أن تكون وقعت في أي مكان يا صاح بهذه الطريقة يعلمون الصغار أن يخافوا
    Tem um crescendo. E isso, Meu amigo, é o que interessa. Open Subtitles ثمّ سيكون ثمّة تصعيد للأمر، وهذا يا صاح اسم لعبتي.
    Devias de iniciar uma plantação para ter outra renda, Meu. Open Subtitles يا صاح يجدر بك أن تنصب سقيفة للتأجير الزراعي
    Música sitar para o toque dela não é porreiro, Meu. Open Subtitles موسيقى هندية كنغمة لها ليس شيء مؤدباً يا صاح
    É o mesmo lugar de antes. Desculpa, mas é demasiado, Meu. Open Subtitles تماماً كالسابق، أنا آسف ولكن الأمر أصبح كبيراً يا صاح.
    Mas, Meu, este lugar é como... O Arquivo Nacional Open Subtitles لكن هذا المكان أشبه بالمحفوظات الوطنية يا صاح
    É bom ver-te, Meu! Sabia que não me ias deixar. Open Subtitles سعيد برؤيتك يا صاح كنت أعرف بأنك لن تتركني.
    Um Detective de verdade nunca desiste de um caso, Meu. Open Subtitles المُحقق الحقيقي لا يستسلم عن قضيّة أبداً يا صاح.
    Meu, estas são como menininhas, ok? O que estavas a pensar? Open Subtitles يا صاح , هؤلاء فتيات صغيرات بماذا كنت تفكر ؟
    Eu disse-te, Meu, ela quer salvar o mundo e curar doenças. Open Subtitles لقد أخبرتك، يا صاح إنها ترغب بإنقاذ العالم ومعالجة الأمراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more