"يجدر بي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia
        
    • deveria
        
    • Tenho de
        
    • É melhor
        
    • deva
        
    • devesse
        
    • Devo
        
    • Tenho que
        
    Disseram que ao invés de ser enfermeiro, devia ser um prisioneiro. Open Subtitles لذا أخبروني أنه يجدر بي أن أكون سجينا بدل ممرض
    Estou a ver aqui que não te devia ter dado açúcar. Open Subtitles أرى لما ذكر هنا أنه لا يجدر بي إطعامك السكر
    Gastámos tudo para te pagar a escola! Oh! Se calhar devia agradecer! Open Subtitles ربما يجدر بي أن أشكركِ شكراً لأنكِ حولتِ حياتي إلى جحيم
    deveria ter feito mais. Mas não fiz, e a culpa é minha. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    Tenho de lá ir e cancelar os contratos com eles. Open Subtitles يجدر بي الذهاب هناك وإلغاء كل التسويات الخاصة بهم
    Há muitas coisas a considerar, É melhor recuar um pouco. TED تلك معلومات كثيرة يصعب فهمها، ربما يجدر بي التمهيد لها.
    Não vos devia ter subestimado. Sabia que estavam vivas. Open Subtitles لم يكم يجدر بي أن أستهين بكم لقدكنتأعلمأنكمأحياء.
    Eric deu-me isto. Eu devia ter visto há um bom tempo. Open Subtitles ايريك اعطاني اياه كان يجدر بي مشاهدته منذ وقت طويل
    Quando te ouvi aos gritos, não devia ter começado com piadas, desculpa. Open Subtitles عندما رأيتك تصرخين لم يكن يجدر بي المزاح , أنا أسف
    Eu devia ir com ele para que corra tudo bem. Open Subtitles ربما يجدر بي مرافقته و أتأكد من أنه بخير
    Não me devia de masturbar em casas de banho públicas. Open Subtitles لم يكن يجدر بي فعل ذلك في المراحيض العامه
    devia estar a arranjar o vestido e não estar obcecada com ele. Open Subtitles يجدر بي أن أصلح الفستان لا أن أصبح مهووسة بالتفكير به
    Eu nunca devia ter deixado que te chegasses perto deste projecto. Open Subtitles لم يجدر بي ان أدعك علي مقربة من هذا المشروع
    Pensei que eu devia, falar com você, e tentar explicar-me. Open Subtitles أنه يجدر بي الحضور لهنا للتحدث إليك ومحاولة الشرح.
    Nunca devia ter falado da nossa relação na minha actuação. Open Subtitles لم يجدر بي ان اتحدث عن علاقتنا في تمثيلي
    devia ir até ao jornal e vender-lhe as minhas. Open Subtitles يجدر بي فقط أن أذهب للصحف وأبيعهم أعمالي
    devia ter-te recomendado para a Divisão de Recuperação de Itens, no Vietnam. Open Subtitles كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في ..
    Não, não está tudo bem. Eu deveria ser capaz de fazer isso. Open Subtitles لا ليس جيد يجدر بي ان اكون قادر على فعل ذلك
    Tenho de levar estas caixas todas para a recolha de donativos. Open Subtitles يجدر بي أن أوصل كل هذه الصناديق إلى مركز التبرع
    É melhor ir indo. Estes cheques gigantes não se distribuem sozinhos. Open Subtitles ، يجدر بي الذهاب لأسلم هذه الشيكات الضخمة
    Então achas que deva tremer de medo da minha cria ignorante? Open Subtitles إذاً أتعتقد أنه يجدر بي الانتفاض خوفاً من ابنتي الجاهلة؟
    Talvez não devesse fazer-te passar por isto. Open Subtitles ربما لم يكن يجدر بي ان اضعك اسفل كل ذلك الضغط
    Que não Devo ser vista com alguém que recolhe lixo. Open Subtitles أنه لا يجدر بي التسكع مع شخص يجمع النفايات
    Eu realmente adoraria, mas Tenho que ir directo para casa... Open Subtitles من دواعي سروري، لكن يجدر بي الذهاب إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more