"يريد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer
        
    • querem
        
    • querer
        
    • precisa de
        
    • quis
        
    • queria que
        
    • que queria
        
    • a tentar
        
    • quereria
        
    • que queira
        
    Mueller quer que eu fique na cama em um hospital. Open Subtitles مولر يريد ان يرسلنى الى احدى المستشفيات الخاصة لفترة
    Esse sujeito negocia a vida de sua esposa e quer despedir-se dela. Open Subtitles ذلك الرجل وضع زوجته على المحك, ثم يريد ان يقبلها وداعا.
    Se o Sr. McMurphy não quer seguir a medicação por via oral... haverá com certeza outra forma de o fazer. Open Subtitles اذا كان السيد \ماكميرفي لا يريد ان يأخذ دوائه شفهيا فأانا متأكدة اننا نستطيع تدبر طرق اخري لذلك
    O arcebispo quer vender o edifício ao Departamento de Educação. Open Subtitles رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس
    Que surpresa! O rei dos maricas também quer ir para casa. Open Subtitles يا لها من مفاجأة ملك القطط يريد ان يعود أيضاً
    O Takamitsu não os quer no meio do seu trabalho, querida. Open Subtitles تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى
    Não seria melhor ter um filho com alguém que também o quer? Open Subtitles اليس من الافضل الحصول عليه مع شخص يريد ان يكون والده؟
    Acho que quer saber se somos do mundo que construiu a Babilónia. Open Subtitles أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل
    Aposto que há uma parte de ti que quer ser amiga deles. Open Subtitles اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان يكون علاقة صداقة معهم
    quer gerir o negócio da família! - O Scottie? - Sim! Open Subtitles يريد ان يستولي على امور العائلة مرة اخرى سكوتي فعلها؟
    Parte da missão de um atirador é infiltrar-se em território inimigo. O tipo quer pôr-se à prova, validar as suas capacidades. Não deixará escapar esta oportunidade. Open Subtitles من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة
    Acha que estás a tomar o partido da tua mãe e precisa do teu apoio, porque quer que ela seja internada de vez. Open Subtitles انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة
    Então o Cidadão 14 quer salvar a Opalescência do Torcido. Open Subtitles إذاً المواطن 14 يريد ان ينقذ البراقة من الملتوي
    Não.. ele apenas quer saber, o que terá para o jantar. Open Subtitles لا ، هو فقط يريد ان يعرف ماذا تريدين عشاء
    Se o Kyle quer fingir que é hétero só para foder com o Troy, é a prerrogativa dele. Open Subtitles اذا كان كايل يريد ان يثبت انه مستقيم فقط لكي يمارس الجنس مع تروي فهاذا امتيازه
    Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. Open Subtitles وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب
    O Willie quer saber se comecei o novo livro. Open Subtitles ولي يريد ان يعرف هل بدأت بالكتاب الجديد.
    É o Tenente Mauser, ele quer saber o que queres. Open Subtitles انة اللواء ماوسر انة يريد ان يعرف ماذا تريد
    Ligaram do restaurante. querem saber se vais lá aparecer. Open Subtitles اتصل المطلعم يريد ان معرفة إذا كنت ستأتين
    Tem namorada. Podia ser pior. Podia querer casar-se com a sua mãe. Open Subtitles تعلم, قد يكون الأمر أسوأ قد يريد ان يتزوج من أمك
    Este fulano precisa de sair para satisfazer umas necessidades. Open Subtitles هذا الرفيق يقول انه يريد ان يخرج لشئ خاص
    Ele quis ser o super-herói da festa de aniversário da filha. Open Subtitles آه ، انه يريد ان يكون البطل لعيد ميلاد ابنته
    Ninguém queria que o Professor morresse, certo? Open Subtitles لا احد يريد ان يموت البروفيسور ,اليس كذلك ؟
    Disse-me que queria construir um monumento aos que morreram. Open Subtitles قال لى انه يريد ان يبنى تذكارا لهولاءمن سقطوا
    O mexicano estava a tentar ensinar-me como gerir o negócio. Open Subtitles هذا المزري يريد ان يعلمني كيف اقوم بعملي
    Quem não quereria fazer parte duma experiência, que não é sobre a tua raça, não é acerca da tua riqueza, nem sequer donde vens. Open Subtitles من يريد ان يكون جزءا من تجربة ليست من اجل الجنس او الثروة ولاحتى من اين انت
    É verdade. Merecem alguém que queira ver os vossos lindos rostos, senhoras." Open Subtitles انتن تستحقن شخصاً يريد ان ينظر الى وجهكن الجميل ايتها السيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more