Mueller quer que eu fique na cama em um hospital. | Open Subtitles | مولر يريد ان يرسلنى الى احدى المستشفيات الخاصة لفترة |
Esse sujeito negocia a vida de sua esposa e quer despedir-se dela. | Open Subtitles | ذلك الرجل وضع زوجته على المحك, ثم يريد ان يقبلها وداعا. |
Se o Sr. McMurphy não quer seguir a medicação por via oral... haverá com certeza outra forma de o fazer. | Open Subtitles | اذا كان السيد \ماكميرفي لا يريد ان يأخذ دوائه شفهيا فأانا متأكدة اننا نستطيع تدبر طرق اخري لذلك |
O arcebispo quer vender o edifício ao Departamento de Educação. | Open Subtitles | رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس |
Que surpresa! O rei dos maricas também quer ir para casa. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة ملك القطط يريد ان يعود أيضاً |
O Takamitsu não os quer no meio do seu trabalho, querida. | Open Subtitles | تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى |
Não seria melhor ter um filho com alguém que também o quer? | Open Subtitles | اليس من الافضل الحصول عليه مع شخص يريد ان يكون والده؟ |
Acho que quer saber se somos do mundo que construiu a Babilónia. | Open Subtitles | أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل |
Aposto que há uma parte de ti que quer ser amiga deles. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان يكون علاقة صداقة معهم |
quer gerir o negócio da família! - O Scottie? - Sim! | Open Subtitles | يريد ان يستولي على امور العائلة مرة اخرى سكوتي فعلها؟ |
Parte da missão de um atirador é infiltrar-se em território inimigo. O tipo quer pôr-se à prova, validar as suas capacidades. Não deixará escapar esta oportunidade. | Open Subtitles | من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة |
Acha que estás a tomar o partido da tua mãe e precisa do teu apoio, porque quer que ela seja internada de vez. | Open Subtitles | انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة |
Então o Cidadão 14 quer salvar a Opalescência do Torcido. | Open Subtitles | إذاً المواطن 14 يريد ان ينقذ البراقة من الملتوي |
Não.. ele apenas quer saber, o que terá para o jantar. | Open Subtitles | لا ، هو فقط يريد ان يعرف ماذا تريدين عشاء |
Se o Kyle quer fingir que é hétero só para foder com o Troy, é a prerrogativa dele. | Open Subtitles | اذا كان كايل يريد ان يثبت انه مستقيم فقط لكي يمارس الجنس مع تروي فهاذا امتيازه |
Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. | Open Subtitles | وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب |
O Willie quer saber se comecei o novo livro. | Open Subtitles | ولي يريد ان يعرف هل بدأت بالكتاب الجديد. |
É o Tenente Mauser, ele quer saber o que queres. | Open Subtitles | انة اللواء ماوسر انة يريد ان يعرف ماذا تريد |
Ligaram do restaurante. querem saber se vais lá aparecer. | Open Subtitles | اتصل المطلعم يريد ان معرفة إذا كنت ستأتين |
Tem namorada. Podia ser pior. Podia querer casar-se com a sua mãe. | Open Subtitles | تعلم, قد يكون الأمر أسوأ قد يريد ان يتزوج من أمك |
Este fulano precisa de sair para satisfazer umas necessidades. | Open Subtitles | هذا الرفيق يقول انه يريد ان يخرج لشئ خاص |
Ele quis ser o super-herói da festa de aniversário da filha. | Open Subtitles | آه ، انه يريد ان يكون البطل لعيد ميلاد ابنته |
Ninguém queria que o Professor morresse, certo? | Open Subtitles | لا احد يريد ان يموت البروفيسور ,اليس كذلك ؟ |
Disse-me que queria construir um monumento aos que morreram. | Open Subtitles | قال لى انه يريد ان يبنى تذكارا لهولاءمن سقطوا |
O mexicano estava a tentar ensinar-me como gerir o negócio. | Open Subtitles | هذا المزري يريد ان يعلمني كيف اقوم بعملي |
Quem não quereria fazer parte duma experiência, que não é sobre a tua raça, não é acerca da tua riqueza, nem sequer donde vens. | Open Subtitles | من يريد ان يكون جزءا من تجربة ليست من اجل الجنس او الثروة ولاحتى من اين انت |
É verdade. Merecem alguém que queira ver os vossos lindos rostos, senhoras." | Open Subtitles | انتن تستحقن شخصاً يريد ان ينظر الى وجهكن الجميل ايتها السيدات |