"يكونون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são
        
    • estar
        
    • ficam
        
    • estão
        
    • eram
        
    • estavam
        
    • estarão
        
    • estiverem
        
    • sejam
        
    • têm
        
    • estejam
        
    • ser
        
    • elas
        
    De momento, e por causa do meu trabalho, são um mal necessário. Open Subtitles في وقتٍ ومكان محددين يكونون شراً لا بد منه لإنهاء عملي
    Chaves são muitas vezes herdadas e é natural que enquanto utilizadores pela primeira vez desconheçam o protocolo. Open Subtitles المفاتيح عادةً ما تورث .. والمستخدمين للمرة الأولى يكونون أحياناً غير متأكدين من الإجراءات ..
    Todas as pessoas, os lugares e as emoções são manifestações de quem elas verdadeiramente são, quer juntas, quer separadamente. Open Subtitles كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة
    Este lugar é enorme pode estar em qualquer lugar Além disso temos coisas mais importantes para fazer Open Subtitles هذا المكان كبيرا جدا ربما يكونون في مكان اخر وهناك اشياء اخري نريد الاهتمام بها
    Sim. Aposto que estão juntas. Faz alguma ideia de onde possam estar? Open Subtitles نعم ، اراهن انهم سوياً هل لديكِ فكره اين يكونون الان
    Al, eles ficam melhores cada vez que descem a pista. Open Subtitles إنهم يصبحون أفضل كل مرة عندما يكونون داخل المضمار
    Podem ser idiotas, mas são inteligentes homens de negócios. Open Subtitles ربما يكونون حمقى و لكنهم رجال أعمال أذكياء
    Tens de aprender a ser forte quando eles são fracos. Open Subtitles عليك أن تتعلّم كيف تكون قويًّا عندما يكونون ضعفاء.
    elas entram de uma forma e quando saem, são outra coisa. Open Subtitles يكونون على هيئة معينة وعندما يغادرون يكونون بهيئة مغاير تماماً
    Aparentemente, foi modificado para só discar para fora, porque os buracos de minhoca de entrada são muito perigosos. Open Subtitles وعلي مايبدو , تم تعديلها لكي تتصل الي الخارج فقط لان احياناً الزائرين يكونون خطرين جداً
    O que fazem os amigos quando são homem e mulher, sabes? Open Subtitles ماذا يفعل الأصدقء عندما يكونون رجلا و امرأه ,أتعلمين ؟
    Os pretos, quando são bebés, são bonitos, não são? Open Subtitles .. يكونون وسيمون وهم صغار أليس كذلك؟ السود
    Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. Open Subtitles المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة
    O seu futuro melhor amigo pode estar naquela sala, e não quero começar com o pé esquerdo com ninguém. Open Subtitles أصدقائها المستقبليين قد يكونون موجودين بذلك الصف و لا أريد أن أسخر من أحدهم عن طريق الخطأ
    O seu futuro melhor amigo pode estar naquela sala, e não quero começar com o pé esquerdo com ninguém. Open Subtitles أصدقائها المستقبليين قد يكونون موجودين بذلك الصف و لا أريد أن أسخر من أحدهم عن طريق الخطأ
    Os trigêmeos vão estar na floresta a usar fantasias iguais às nossas. Open Subtitles ثلاثة سوف يكونون بالسيارة في الغابة يرتدون نفس الملابس التي علّينا.
    Quando és suficiente velho, os teus próprios pêlos púbicos crescem e ficam colados a ti, seu maldito estúpido! Open Subtitles عندما تصبح كبيرا من العمر ستنمو لك شعر عانة خاصة بك يكونون متصلين بك يا غبي.
    Quando os casais estão juntos há tanto tempo como nós, irritam-se de vez em quando mas é por amor. Open Subtitles حين يستمر الزوجان معا طويلا مثلى انا و الأب الكبير فانهم يكونون سريعوا الغضب من شدة الاخلاص
    Suicidas, mas os corpos normalmente eram encontrados em passeios. Open Subtitles فقط عند الإنتحاريين, ولكنهم دائماً يكونون على الأرصفة
    Descobrimos que estavam a construir um fundo de guerra. Open Subtitles ثم اكتشفنا أخيرًا أنّهم يكونون صندوق مؤنهم الحربيّة.
    Nunca se interroga se estas pessoas que ajuda estarão enganadas? Open Subtitles ألم تتساءل بأنّ الأشخاص الذين تساعدهم قد يكونون مخطئين؟
    Se estiverem virgens à tua espera, serão 72 gajos, tal como tu. Open Subtitles اذا كان هناك عذارى ينتظرونك حقا , يكونون رجال قبحين مثلك
    - Eles estão a tentar sair. - Talvez não sejam eles. Open Subtitles ـ انهم يحاولون الخروج ـ ريما قد لا يكونون هم
    Abençoados os que têm juízo e sangue em tal comunhão... que não se deixam tocar pela fortuna feito flautas. Open Subtitles وتستقبل الضراء والسراء بالشكر والثناء وأنك من أولئك الرجال الذين بحكمتهم وعواطفهم لا يكونون تابعين لتقلبات الزمان
    Quero que as famílias estejam prontas às 7 da manhã. Open Subtitles اذاً تذكّروا, العائلات يكونون جاهزين في السّاعة السّابعة صباحاً
    Quando o prisioneiro via o corpo da outra pessoa a ser despedaçado, ficava mais propenso a confessar. Open Subtitles و بمجرد أن يرى السجين جسد الآخر يتمزق إلى قطع يكونون على أتم استعداد للإعتراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more