"أحاول إنقاذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarmaya çalışıyorum
        
    • kurtarmaya çalışıyordum
        
    • korumaya çalışıyorum
        
    • kurtarmaya çalışırken
        
    • kurtarmaya çalışmıyorum
        
    • kurtarmaya çalıştığım
        
    Ben de o yargıçları kurtarmaya çalışıyorum ama adamımı feda etmeden. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ أولئك القضاة لكن ليس بدون إنقاذ رجلي أيضاً.
    Kahraman olmak peşinde değilim, tamam mı, kızımı kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لست بطلاً، إتفقنا؟ أنا أحاول إنقاذ إبنتنا
    Yaptıklarımı inkar etmiyorum. Ben insanlarımı kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles لن اندم على أفعالى , كنت أحاول إنقاذ قومى
    Pek zeki olmayan, yardımıma muhtaç olan arkadaşımı kurtarmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول إنقاذ صديق هو ليس ذكياً جدا أنه يحتاج مساعدتي
    Sosyal hayatımızdan kalan kırıntıları kurtarmaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت أحاول إنقاذ ما تبقى من حياتنا الإجتماعية
    Senin yerine köpeği kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ الكلب الذي أخذ مكانك يا بيرسنيكيتي
    Ben burada dünyayı kurtarmaya çalışıyorum sende onun kaçmasına mı izin verdin? Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ العالم وأنتِ تتركينها تخرج؟
    Burada evliliğimi kurtarmaya çalışıyorum. Bak beni ne hâle getirdin. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ زواجى هنا، انظرى ماذا فعلتى بى.
    Ben gelemem, evliliğimi kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لا يمكنني الذهاب أحاول إنقاذ زواجي هنا
    Koca bir sektörü kurtarmaya çalışıyorum, elime geçense sadece keder. Open Subtitles أحاول إنقاذ الصناعة، والحُزن هُو كلّ ما أناله.
    Ben dünyayı kurtarmaya çalışıyorum ama açıkçası senin gündemin nedir merak ediyorum. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ العالم، وأتسائل، ما هو جدول أعمالك؟
    Ben senin şefinim ve bu hastanın hayatını kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا رئيستك و انا أحاول إنقاذ حياة المريض
    Ben de sizinkini kurtarmaya çalışıyorum! Hepinizin! Open Subtitles أحاول إنقاذ حيواتكم، إنقاذ حيوات الجميع.
    Bakın, hislerinize gönülden katılıyorum ama anlamalısınız ki bu araştırmayla kızınız gibileri kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles انظر ، لديك تعازيّ القلبية لكن عليك أن تفهم أنني أحاول إنقاذ الفتيات مثل إبنتك في عملي
    İşini kurtarmaya çalışıyorum ama orta yolu bulmamız gerek. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ عملك ، لكن يجب عليكِ أن توافقينى فى مُفترق طرق
    Burada hayatları kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles فهذه جريمة فيدرالية أنا أحاول إنقاذ الآخرين
    Bir geyik yavrusunu kurtarmaya çalışıyordum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles كنتُ أحاول إنقاذ غزالة صغيرة إذا كان بإمكانك تصديق ذلك
    Ben sadece hayat kurtarmaya çalışıyordum. Open Subtitles الشخص الذي صنع هذا اللقاح سيكون بطلاً. أنا لا أحاول أنّ أكون بطلاً، بل أحاول إنقاذ الأرواح.
    Aptal şirketinden kalanları kurtarmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول إنقاذ ما تبقى من شركتك اللعينة
    Evet. Ondan nefret etmeme rağmen umutsuzca korumaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم، أكرهه و ها أنا هنا أحاول إنقاذ وظيفته بشتى الطرق
    - Ne haber, Clyde? Pek hoş değil. Senin eski kızı kurtarmaya çalışırken dayak yedik. Open Subtitles ليست ممتازة، لقد تعرضت للضرب وأنا أحاول إنقاذ صديقتك القديمة
    Sadece tek bir aileyi, tek bir şehri kurtarmaya çalışmıyorum. Open Subtitles لا أحاول إنقاذ عائلتي وحسب، كما لا أحاول إنقاذ مدينة واحدة فقط
    Ama hayatını kurtarmaya çalıştığım adam söyledi. Open Subtitles لكن الكلام كان من رجل أحاول إنقاذ حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more