"أريد رؤية" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmek istiyorum
        
    • görmek istemiyorum
        
    • görmem gerek
        
    • görmem gerekiyor
        
    • görmem lazım
        
    • görüşmek istiyorum
        
    • görmeliyim
        
    • görmek isterim
        
    • görmek istedim
        
    • görmek isterdim
        
    • bakmak istiyorum
        
    • izlemek istiyorum
        
    • görmek istediğimi
        
    Sarışın bir kızı görmek istiyorum. Kısa düz saçlı ve 25 yaşlarında. Open Subtitles أريد رؤية الفتاة الشقراء ذات الشعر القصير المفرود، عمرها حوالي 25 عام
    Seni çıplak görmek istiyorum. Çıkar dedim. Çabuk ol zenci! Open Subtitles اخلع ثيابك كلّها الآن؛ أريد رؤية جسدك؛ هيا أيّها الشاذ
    Mini markette aldığınız şişelerden daha fazla örneği görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية الكثير من الأرقام للزجاجات التي سحبت من المتجر
    Döndüğümde o şapkayı yatakta görmek istemiyorum. Tamam mı canım? Open Subtitles حينما أعود، لا أريد رؤية القبعة على السرير،حسنٌ حبيبتي ؟
    Sabaha şu tüm kanalları, çeşmeleri, sokakları gösteren broşürlerden birini görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية صورة بهذا في كل قناة، شارع و مياه بحلول الصباح
    Kim kime ne almış ve herkesin olumsuz tepkilerini görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية ماذا أحضر الجميع للثاني وكيف الجميع يتفاعل بشكل ضعيف
    Kıçını görmek istiyorum! Open Subtitles اخلع ثيابك كلّها الآن؛ أريد رؤية جسدك؛ هيا أيّها الشاذ
    Beni eve götürmüyor. Bebeğimi görmek istiyorum. Open Subtitles إنه لا يريد أن يعيدنى إلى البيت إننى أريد رؤية طفلى
    Profesör Fate'i görmek istiyorum. Ben bir muhabirim. The Sentinel'den. Open Subtitles أريد رؤية البروفسير فيت أنا صحفية من سينثيال
    Beni eve götür, lütfen. Annemi görmek istiyorum. Beni eve götür. Open Subtitles خذني للمنزل, أريد الذهاب إلى المنزل أريد رؤية أمي.
    Aristo'nun ikinci şiir kitabının, büyük ihtimalle günümüzde kalan tek kopyasını görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو
    - Sonuç görmek istiyorum. - Evet efendim, elimizdekileri göstereyim. Open Subtitles أريد رؤية بعض النتائج نعم يا سيدي ، سأريك ما لدينا
    Haydi, koltuk değiştirelim. Dağları görmek istiyorum. Open Subtitles هيا، دعنا نتبادل المقاعد أريد رؤية الجبال
    Tamam, Domuz-adamı görmek istiyorum. Bana domuz-adamı göster. Open Subtitles أريد رؤية الرجل الخنزير، ارني الرجل الخنزير
    Kitaplarını görmek istiyorum. Kahrolası banka hesaplarını görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية سجلاتك وكشوفات الحسابية المصرفيةالخاصةبك ..
    Bunların hiç biri olmadı, beyler. Ve bu konu hakkında evrak görmek istemiyorum. Open Subtitles لم يحدث شئ من هذا يا سادة ولا أريد رؤية أي تقارير عنه
    İkinizi de bir daha görmek istemiyorum. Bağırdı, beni tırmaladı. Open Subtitles لا أريد رؤية اي منكما مجددا تصرخ ، تقوم بخدشي
    Burada işim bitti! Daha fazla ölen ve bağıran erkek görmek istemiyorum! Open Subtitles لا أريد رؤية المزيد من الرجال يموتون ويصرخون، لا أريد المزيد
    Sana ehliyetini görmem gerek dedim. Hemen. Open Subtitles كنت اغير محطة الراديو ثم ‫قلت أريد رؤية رخصك الآن
    Bunun hoş olmadığının farkındayım, ama evlilik cüzdanınızı da görmem gerekiyor. Open Subtitles أدرك أن هذا إزعاج لكنني أريد رؤية وثائق أخرى تثبت زواجكما
    Bana Doktor Conrad Gould'un tüm dökümanlarını kütüphaneye bıraktığı söylendi, ve 1998'den beri olan günlüklerini görmem lazım. Open Subtitles تم إخباري بأن الدكتور كونراد جولد، أرسل كل قصاصاته إلى مكتبتكم أريد رؤية قصاصته منذ العام 1998
    Dostum, yetti artık. - Kaptanla görüşmek istiyorum. Open Subtitles مرحبًا يا رجل، لقد طفح الكيل، أريد رؤية الكابتن.
    İlk önce, bazı kağıtlar görmeliyim, ve hiçbirinde Küba'dan bahsedilmemeli. Open Subtitles أولا، أريد رؤية بعض الأوراق ولا شيء منها يذكر كوبا
    Peoria'dan başka yer görmedim. New York'un güzellerini görmek isterim. Open Subtitles لم أزر أي مكان سوي بيوريا أريد رؤية مفاتن نيويورك
    Evet, sana söyleyince yüzündeki ifadeyi görmek istedim. Open Subtitles أجل، أعلم، كنت أريد رؤية وجهك عندما أقول لك ذلك
    3 tane talihsiz olay, bu olabilir 7 tene talihsiz olay, ihtimal dışı ama 9 talihsiz olay-- bunu görmek isterdim. Open Subtitles ثلاثة حوادث، ممكن، سبعة حوادث، هناك فرصة ضئيلة، ولكن تسعة حوادث، أريد رؤية ذلك.
    Hayır, hayır! Philly Jim'e biraz daha bakmak istiyorum. Open Subtitles لا , لا أريد رؤية صديقي جيم من فيلاديلفيا أكثر
    Senin şovunu izlemek istiyorum. Biliyorsun bu günlerde nostalji fırtınası esiyor. Open Subtitles أنا بالفعل أريد رؤية أحد عروضك الحنين للماضي يدفعني بقوة لذلك
    - Bu doğru. Ona, oradaki tüm striptizcileri görmek istediğimi söylemiştim. Open Subtitles و لقد قلت له أننى أريد رؤية جميع راقصات التعرى فى الملهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more