"أستيقظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uyan
        
    • uyanmak
        
    • kalkıp
        
    • Kalk
        
    • kalktığımda
        
    • kalkmam
        
    • uyanırım
        
    • uyandı
        
    • kalkıyorum
        
    • uyanmış
        
    • uyandığım
        
    • uyanmadan
        
    • uyanırdım
        
    • uyanınca
        
    • kalkarım
        
    Haydi, hareket et asker. Almamız gereken bir paket var. Crawford, Uyan. Open Subtitles الأن , تحرك أيها الجندى , لدينا طرد لنجمعه كرافورد , أستيقظ
    Böyle bir şey çıktı ortaya: İyi dinlenmiş bir şekilde Uyan tabi ki iyi bir gece uykusundan sonra. TED وكان على هذا النحو : أستيقظ عند الشعور بالراحة بعد ليلة نوم جيدة.
    Uyan Django. Biz geldik. Git biraz su getir. Open Subtitles جانغو , أستيقظ نحن نحب ذلك اذهب وأجلب ماء
    O yanımda olmadan bir sabah daha tek başıma uyanmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أستيقظ يوماً آخر دون أن أجدها ممدده بجانبي
    Hay içine sıçayım. Birkaç saat sonra kalkıp işe gitmem gerek. Open Subtitles تباً ، علي أن أستيقظ بعد عدة ساعات وأذهب الى العمل
    bir sabah Kalk ve toplanmaya başla kararımı verdim korkumu yeneceğim sonraki felaketin olmasını beklemeyeceğim. Open Subtitles أستيقظ في صباح أحد الأيام وأبدأ بحزم أمتعتي سوف أرتب تفكيري سوف أترك مخاوفي
    Uyan Borgoff. Bu yarışma bizimle dostlarımız arasında değil. Open Subtitles أستيقظ,بورجوف أنه مُنافسنا أنه حتى ليس منا
    Barney, Barney. Uyan. Ölemezsin. Open Subtitles بارنـــي , بارنـــي أستيقظ لايمكنك الموت هكذا
    Stirling. Stirling, Uyan. İyi misin? Open Subtitles ستيرلنج , ستيرلنج أستيقظ , هل أنت بخير ؟
    Quagmire, Uyan. Bize çift getirdim. Open Subtitles يا كواغماير أستيقظ لقد جلبت لنا على توأم.
    Uyan bakalım kobay! Open Subtitles أستيقظ وعد لوعيك ياخنزير غينيا
    Uyan küçük örümcek. Open Subtitles أستيقظ أيها العنكبوت الصغير. أستيقظ.
    Her sabah götümde bir süpürge ile uyanmak istemiyorsam tabii. Open Subtitles إلا إذا أردتُ أن أستيقظ كل صباح وفي مؤخرتي مكنسة
    Her sabah yanında uyanmak ve her akşam yanında uykuya dalmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أستيقظ من النوم بجانبكِ بكل صباح، وأنام بجانبكِ بكل ليلة.
    Ve itiraf etmeliyim ki her sabah kalkıp üniformamı giydiğimde ayrıcalıklı hissettim. TED وعلي إخباركم، كل صباح أستيقظ وأرتدي الزي العسكري، أشعر بالتميز.
    Dostum, bana tek başıma yemek yedirtme, Kalk hadi. Open Subtitles لا تجعلنى أذهب بمفردى أستيقظ جيرى
    Her sabah kalktığımda, bu sorunun doğru cevabını keşke bilmeseydim diyorum. Open Subtitles أستيقظ كلّ صباح متنياً لو أنّني لم أعرف إجابة هذا السؤال
    Keşke gitmek zorunda olmasaydım, ama yarın erken kalkmam gerekiyor. Open Subtitles ليتني لن أضظر للمغادرة لكن غدا يجب أن أستيقظ مبكراً
    Ama şimdi bile bazen bunun kabusunu görüp uyanırım. Open Subtitles لكن أحيانا الآن، أستيقظ بعد أن أحلم بهذا الموضوع
    Geçen gece bağırarak uyandı. Eski kız arkadaşı Hattie'nin ismini haykırıyordu. Open Subtitles و في البارحة أستيقظ صارخا باسم صديقته السابقة هاتي
    Pazartesi kalkıyorum, masada hazır öğle yemeğimi alıp evden işime gidiyorum. Open Subtitles أستيقظ في صباح الإثنين وأجد طعامي على الطاولة وأرحل وأشق طريقي
    Silahlı eski oyun yöneticimiz uyanmış. Open Subtitles يبدو أن لاعب خط الوسط السابق الذي أطلق النيران أستيقظ
    uyandığım hergün herşeyimi kaybedeceğimi varsayarak. Sonra işe gidip bir parça daha kazanırdım. Open Subtitles أستيقظ كلّ يوم وأفترض أني سأفقدُ كلّ شيء، أذهب للعمل وأجني رزمة أخرى
    uyanmadan ölürsem, Tanrı'nın ruhumu yanına alması için yakarıyorum. Open Subtitles إذا كنت سأموت قبل أن أستيقظ فأدعو الله أن يأخذ روحى الآن
    Ben küçükken, Ölümden korkarak geceleri uyanırdım. TED عندما كنت صغيرة، كنت أستيقظ بالليل مرعوبةً من فكرة الموت.
    Arkadaşım ben uyanınca yanımda olacaktı. Open Subtitles صديقى كان من المفروض أن يكون هنا عندما أستيقظ
    Sabah 8:00'de kalkarım çünkü alarmlı saatimden gelen ses uykumu bölüyor. Open Subtitles أستيقظ الساعة الثامنة صباحاً لأن الإزعاج من المنبه يقاطع نومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more