"أعثر على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bul
        
    • bulmam
        
    • bulamadım
        
    • bulmak
        
    • bulun
        
    • bulacağım
        
    • bulmaya
        
    • bulmalıyım
        
    • bulup
        
    • bulmamı
        
    • bulana
        
    • bulurum
        
    • buldum
        
    • bulamazsam
        
    • bulayım
        
    Üzgünsün. öylemi, bu durumda, kendine yeni bir iş bul! Open Subtitles أنت آسف. حسنا, في هذه الحالة, أعثر على عمل آخر.
    Beni etkilemek istiyorsan, bir iş bul ve ayakkabılarıma sürünmeyi bırak. Open Subtitles اذا اردت أن تذهلني أعثر على عمل مفيد وكفاك عبثا بأحذيتي
    O halde hemen şimdi Yeon Gil'e git ve Myun Jung Hak'ı bul. Open Subtitles إذا إذهب الأن إلى مدينه يون جيل و أعثر على ميون حن هاك
    Arkadaşlarımı bulmam gerek. Bulduğum zaman da, Güvenli Kale'ye gitmemiz gerek. Open Subtitles عليَّ أن أعثر على صديقيّ، وحين أجدهما علينا بلوغ برّ الأمان.
    Ondan ayrılmak için henüz herhangi bir sebep veya fırsat bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على طريقة أو سبب أو فرصة لكي أهجره بعد.
    Birini yakışıklı bulmak için bazen ufacık şeyler yeterli gelir. Open Subtitles الجمال المطلق لا وجود له. أن أعثر على شخص وسيم,
    Gidip, üzerinde Kral Charles'ın imzası olan bir mektup bulun. Open Subtitles أذهب و أعثر على رسالة تحمل توقيت الملك تشارلز
    Bu kıçı kırık kasabadaki her kapıyı çalmam gerekse bile... ..köpeğimi bulacağım. Open Subtitles حتى وإن إضطررت للطرق على كل باب في هذه البلدة الصغيرة، سوف أعثر على كلبي.
    Ebeveynlerinden birini veya bir kardeşini filan bul kaçmak istemeyeceği birilerini. Open Subtitles أعثر على والديها أو أخواتها شخص لن تحرص على الهرب منه
    Severide bir damar bul ve şu tuzlu suyu tak. Open Subtitles سيفيرايد , أعثر على وريد و أعطه هذا المحلول الملحي
    Bu yüzden çocuğu bul. Çocuğu bul ki hepimiz özgür olalım. Open Subtitles لذلك، أعثر على الطفل، أعثر على الطفل و سنصبح أحرار جميعا
    Tamam. Hemen bul ve 5 dakika sonra batı kanadı girişinin önünde bekle. Open Subtitles أعثر على واحدة وأتركها أمام مدخل الجناح الغربي خلال 5 دقائق.
    Tamam, vidaya bağlı mavi kabloyu bul ve gövdenin yanındaki kapağı aç. Open Subtitles حسناً ، أعثر على السلك الموصول بها وبعد ذلك إفتح الصمام بالقرب من الجذع
    Seni Capitol'a çıkartır. Komiseri bul. Open Subtitles سوف يوصل الى العاصمة أعثر على رقيب الأسلحة
    Seni öldürebilmek için hala o mücevherli bıçağı bulmam gerek. Open Subtitles يجب أن أعثر على الخنجر المُرصَع بالمجوهرات حتى أقتلكِ
    Amerikalıların hicivden anlamadıklarına dair bir kanıt bulamadım. TED ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية.
    Bu da demek oluyor ki vücudun geriye kalanını bulmak için etrafı araştırmalıyım. Open Subtitles هذا يعنى أنه يجب علىّ أن أذهب و أعثر على باقى أجزاء الجسد
    Kızımın katilini bulun. Size engel olmuyorum. Open Subtitles أعثر على قاتل ابنتي يا حضرة الرقيب أنا لا أقف في طريقك
    O orospu çocuğunu bulacağım. Open Subtitles سوف أعثر على ابن . الساقطة ، أنا أعدك بذلك
    Eski hayatını hatırlamak isteyen bir kobay bulmaya ne dersiniz? Open Subtitles أعثر على خنزير تجارب الذي يريد أن يتذكر حياته القديمة؟
    Bu adamı bulmalıyım. Güvende kal. Tüm bildiğim bu kadar. Open Subtitles يجب أن أعثر على هذا الشخص، يجب أن تظلي بأمان،
    Bir eve ihtiyacı olan bir bebek bulup, seninle beraber büyütmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعثر على طفل يحتاج إلى منزل، وأريد أن أربّيه معك.
    Önce kameraları bulmamı sağladın, sonra evde elma yememe izin vermedin. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بألا أتناول التفاح حتى أعثر على كل آلات التصوير في المنزل
    Ta ki eskiden burada hasta olan birini bulana dek. Open Subtitles حتّى أعثر على شخص اعتاد على أن يكون مريضاً هنا
    Lanet olası sonlarını göreceğiz, ve eğer sen yapamazsan, ben yapacak birini bulurum. Open Subtitles سوف نتهي في الوقت المحدد وأن لم تسطيع سوف أعثر على شخص يستطيع
    Bunu bulmak için bir sürü yere baktım ama sonunda buldum. Open Subtitles اضطررت للبحث بأماكن عدة، كي أعثر على هذا، لكني عثرت عليه
    FBI suçlayıcı bir şey bulamazsam, davayı düşürüyor. Open Subtitles ال اف.بي.اي سيتركون القضية إذا لم أعثر على شئ يجرِمه
    - Başka bir iş mi bulayım başka bir üniversitede mi çalışayım? Open Subtitles هل تريدين مني أن أعثر على وظيفة تدريس آخرى في كلية مختلفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more