"أنا واثقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • eminim
        
    • Kesin
        
    • Eminin
        
    • iyidir
        
    • güvenim
        
    Artık bundan eminim. Ve seninle olmayı her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles أنا واثقة من هذا، وأريد البقاء معك أكثر من أي شيء.
    Dharma, bunu sormaktan dolayı pişmanlık duyacağıma eminim, neden bi duşakabin kuruyorsun. Open Subtitles دارما , أنا واثقة أني سأندم لسؤالكِ هذا ولكن لماذا تضعين دش
    eminim ki bu silahla ikinci bir vuruşun öldürdüğünden haberin vardır.. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعي أن طلقة ثانية من هذا السلاح ستقتل
    eminim sen biliyorsundur. Neden ve ne olduğunu bilmeden bununla başa çıkmaya uğraşıyorsun. Open Subtitles أنا واثقة انك تعرف بالفعل لأتك تحس بالشيئ دون أن تعرف ما هو
    Ah, Zuko. bu kadar dramatik olma. eminim babam seni orada görmek ister. Open Subtitles زوكو لا تكن حساساً إلى هذه الدرجة أنا واثقة أن أبي يرغب بحضورك
    eminim ki gelecek yıl Lord Septimus bizimle olacaktır Bay Carter. Open Subtitles العام القادم ,سيد كارتر أنا واثقة أن اللور سيبتيموس سيكون معنا
    Yüzbaşı Brown, eminim ki komşumuz olarak, ...demiryolunun Cranford'un sonu olacağı düşüncesine katılırsınız. Open Subtitles كابتن براون ,أنا واثقة بأنك كجار لنا ستوافقني أن القطار سيكون نهاية كرانفورد؟
    eminim mutlu olurlar efendim, ve ben de büyük bir memnuniyet duyarım. Open Subtitles أنا واثقة أنهم سيكونون سعيدين بالاستغناء عنيّ وسأكون في غاية السرور بحضوري
    İngiltere'de kalabilirdin. eminim orada yapacağın çok daha fazla şey vardır. Open Subtitles كان بإمكانك البقاء في إنجلترا أنا واثقة أن هناك الكثير لتفعله
    eminim ki daha önceden, bilirsin işte, mercimek fırına verilmiş. Open Subtitles أنا واثقة أنهما إعتادا على ، تعلمين عمل فطائر الوافل
    eminim iyi geçireceğin bir kaç yılın ardından güneşi görmene izin verirler. Open Subtitles أنا واثقة أنه بعد سنوات من حسن السلوك، سيتركونك ترين الشمس ثانية.
    Eğer gerçek katili taklit ediyorsan eminim bu olayı da biliyorsundur. Open Subtitles أنا واثقة أنك درست الجريمة إن كنت تريد التشبه بالقاتل الحقيقي.
    Onu bir daha görmeyeceğime eminim, ...ama ne olmuş yani? Open Subtitles أنا واثقة أنني لن أراه مجدداً ، ولكن لا يهم
    Evet, rutini de odur zaten. Bunu herkesin bildiğinden eminim. Open Subtitles نعم، هذا هو روتينها، أنا واثقة أن الجميع يعرف ذلك
    eminim adınız bir kere duyuldu mu daha fazla müşteriniz olur. Open Subtitles أنا واثقة أنه حالما يذيع صيت المكان فسوف تحظى بزبائن أكثر
    Kocan ve diğerleri şu an onu arıyor. Her şeyin yoluna gireceğinden eminim. Open Subtitles زوجكِ والآخرين يبحثون عنها، أنا واثقة أنّ كل شيء سيكون على ما يرام
    Ve ben de eminim ki anayasal haklarımı çiğnemekten sizi dava edebilirim! Open Subtitles و أنا واثقة أنه يمكنني أن أقاضيك . لتعديك على حقوقي المدنية
    eminim karşısına yine yılların davası çıkınca bu onu saklandığı yerden çıkarır. Open Subtitles أنا واثقة من أن محاكمة مصيرية أخرى قد تغريه للخروج من مخبئه.
    Eğer internetten izliyorsanız eminim o kadar da korkunç değildir. Open Subtitles أنا واثقة أنه غير مخيف إن كان على شبكة الويب
    - Cevapların o sayılarda olduğu Kesin. - Ama somut bir şey yok. Open Subtitles أنا واثقة أنّ السرّ بالأعداد، لكن لا شيء ملموس عدا ذلك
    Eminin bunun kadar korkunç bir şey yapmak üzeresin. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تنوي أن تفعل شيئا فظيعاً على أي حال.
    eminim yaptığın düzeltmeler iyidir. Open Subtitles أنا واثقة أن المقاطع لا بأس بها
    Kendime güvenim tam' diye hissettim.'' dedi. Doğru şekilde değer biçilmek çok önemli. TED أعرف ما أفعل. أنا واثقة من نفسي." أن تقيّم نفسك جيداً شيء ٌمهم للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more