"إجتماع" - Translation from Arabic to Turkish

    • toplantı
        
    • toplantım
        
    • toplantıya
        
    • toplantıda
        
    • toplantısına
        
    • toplantısında
        
    • görüşme
        
    • toplantımız
        
    • buluşma
        
    • toplantısından
        
    • toplantısını
        
    • toplantının
        
    • toplantıdan
        
    • toplantıyı
        
    • toplantın
        
    Sana telefon açtım, ama çıkmıştın. Tam gün bir toplantı. Open Subtitles . اتصلتُ بكِ ، لكنكِ كُنتِ بالخارج ينتظرني إجتماع مُطول
    Ofisinin açık olduğunun farkına varacaksın... ve benim niyetim toplantı yapmaktı. Open Subtitles أنت سَتُلاحظُ بأنّ مكتبكَ كَانَ مفتوحَ ونيتي كَانَ أَنْ يَعْقدَ إجتماع.
    Bugün önemli bir toplantım olduğu için, gitmem gerekiyor şimdi. Open Subtitles أعتقد انه علي أن اذهب الأن لدي إجتماع مهم اليوم.
    Ama bu malzemeyi almak için kabineyi toplantıya çağırmam lazım. Open Subtitles لكنى مضطر لعقد إجتماع بالخيمة . للحصول على تلك الإمدادات
    Hava eskortu göndereyim. Başkan'a ulaşman gerekiyor. Kuvvet komutanlarıyla toplantıda. Open Subtitles أريدك أن تتصل بالرئيس إنه في إجتماع مع رؤساء الجيش
    - Ağaçlandırma toplantısına. Open Subtitles في الحقيقة، أنا ذاهب إلى إجتماع خاص بالأشجار
    Alkolikler toplantısında sinir krizi geçirmene şaşırmamak gerek. Senden hoşlanmıyorum. Open Subtitles لاعجب أنه كان لديك إنهيار عصبي في إجتماع مدمني الكحول
    - Var. Başkan, Rus Büyükelçisi'yle olumlu bir görüşme yaptı. Open Subtitles أجل، الرئيس كان على إجتماع مثمرًا جدًا مع السفير الروسي
    Bu konuda mümkün olduğunca çabuk bir toplantı planlayalım, en geç Perşembeye. Open Subtitles أريد تحديد إجتماع عن هذا في أقرب وقت ممكن، الخميس على الأكثر
    Kapalı bir toplantı yaptılar ve bundan kârlı çıkan tek sen oldun. Open Subtitles حسناً، لقد كان هنالك إجتماع مغلق والمستفيد الوحيد من ذلك هو أنتم
    Sokağın sonundaki protestan kilisesinde saat 10'da bir toplantı var. Open Subtitles لدي إجتماع في نهاية الشارع في الكنيسة في العاشرة صباحاً
    Ve şu an asistanım bana Ericsson'un toplantı istediğini söylüyor. Open Subtitles ومُساعدي يخبرني عن طريق بطاقةِ النموذجِ أن أريكسون تُريدُ إجتماع.
    toplantım var ve ona gitmem lazım canım. Çok önemli, tamam mı? Open Subtitles أتعلمين شيئاً يا عزيزتي، لديّ إجتماع عليّ حضوره، إنّه مهمّ جدّاً، إتفقنا؟
    Yeni müşterimle toplantım olduğunu unutmuşum. Open Subtitles نسيت أنه لديّ إجتماع هذا الصباح عميل جديد
    Gitsem iyi olur. Yarın büyük bir toplantım var. Open Subtitles عليّ الذهاب، عندي إجتماع قانون كبير غداً
    10 Nisan'daki aşırı dozdan üç gün sonra senaryoyla ilgili bir toplantıya katıldı. Open Subtitles ثلاثة أيام بعد حادثة الجرعات العالية مارلين حضرت إجتماع خاص بنص قصة الفيلم
    Şerif bulduklarımızı bir saat içinde bir toplantıda sunmamı istiyor. Open Subtitles العمدة أراد مني تقديم مخرجاتي في إجتماع شعبي خلال ساعة
    Yeni konu, tahmin et kim yeni N.R.A. toplantısına ev sahipliği yapacak? Open Subtitles من جهة أخرى , أحزروا من أختير لإستضافة إجتماع رابطة الأسلحة الوطنية التالي ؟
    Müttefiklerin yarınki toplantısında ne yapacağımıza karar veririz. Open Subtitles سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا
    Veli görüşme gününde bomba ihbarı yaptığını duydum. Open Subtitles سمعت أنه أطلق عليك قنبلة الرعب. في إجتماع مجلس الآباء
    Carl, aklıma gelmişken Perşembe günü komite toplantımız var yemeğe gelebilirsen Megan ve ben çok seviniriz. Open Subtitles كارل، بينما أَتذكّرُ نحن سَيكونُ عِنْدَنا لجنه إجتماع كبير يوم الخميس مايجن وأنا نود إذا جِئتَ إلى العشاءِ.
    Sizin için bir buluşma noktası ayarlıyoruz. Derhâl buraya dönün. Open Subtitles سنُرتب لكم نقطة إجتماع ، عودوا من هُناك بحق السماء
    Şikayet etmiyorum ama, ...kurul toplantısından önce 20 dakikam var, Becky. Open Subtitles أنا لا أتذمّر لكنّ لديّ 20 دقيقة قبل إجتماع مجلس الإدارة
    Annem haklı mı? Hastane toplantısını mı asıyorsun şimdi sen? Open Subtitles هل ما تقوله أمي صحيح أنك تتهرب من إجتماع المستشفى؟
    Tamam. Delilik zamanı saat 1 civarı başlar. Bir toplantının ortasındayız. Open Subtitles وقت الجنون يبدأ قرابة الساعة الواحدة، نحن بوسط إجتماع الآن
    Bir toplantıdan geliyoruz. Herkes bundan takıyordu. Open Subtitles لقد أتينا من إجتماع هام والجميع كان يرتديها
    Ve son tavsiyem yaklaşan bir toplantınız varsa, gücünüz varsa, sadece iptal edin, bir sonraki toplantıyı iptal edin. TED و الإقتراح الأخير لدي هو .. إذا كان لديك إجتماع قادم وكانت لديك سلطة ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم
    Lemon, küçükler ligi toplantın ile alakalı anlatacağın komik bir hikaye yok muydu? Open Subtitles ليمون، اليست لديك قصّة مضحكة تودين مشاركتها مع امي حول إجتماع الإتحادِ المصغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more