"احاول ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyorum
        
    • çalışıyordum
        
    • çalıştığım
        
    • çalışmıyorum
        
    • çalışacağım
        
    • çalıştım
        
    • istedim
        
    • istediğim
        
    • çalışırım
        
    Bak, ben bu gece sadece biraz ufkunu genişletmeye çalışıyorum. Open Subtitles انظر .. انا فقط احاول ان اوسع افقك قليلاً الليلة
    Size göz kulak olmaya çalışıyorum! Kendine güzel yer bulmuşsun. Kahretsin. Open Subtitles انا احاول ان ارعاك تبا انتم تتعاركوا اسو ء من اخوة
    Ben de ayağa kalkmaya çalışıyorum. Neden bana yardım etmiyorsun? Open Subtitles حسنا, انا احاول ان انهض و لماذا لا تقوم بمساعدتي؟
    Aslında, biraz güvensizlik ile birlikte, gözümün önündeki bir sorunu çözmeye çalışıyordum. Sadece bu, bu şekilde açığa çıkmadı. TED بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً.
    Biliyor musun, bileğinin burkulduğu o ana geri gitmeye çalışıyorum. Open Subtitles تعرفين انا احاول ان اتذكر تلك اللحظة عندما التوى كاحلها
    Sadece sizi buraya tam olarak neyin getirdiğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles انا فقط احاول ان افهم مالذي جلبكم الى هناك بالتحديد
    Seni altın mağarana döndürmeye çalışıyorum. Sen de bunu istemiyor musun? Open Subtitles إني احاول ان اعيدك الى كهف الذهب اليس هذا ما تريد؟
    İnsanları motive eden şeyleri bulmaya ve uygun şekilde devam ettirmeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان ابحث عن ما يحفز الناس وبعدها اتقدم بشكل جيد
    Bunun inanılmaz cesurca mı yoksa aptalca mı olduğuna karar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان اقرر هل هى كانت شجاعة مذهلة ام حماقة مذهلة
    Bu gıcık mankafaları kulüben için daha fazla ödemeleri için kafalamaya çalışıyorum. Open Subtitles احاول ان اجعل هذين المزعجين الاغبياء لدفع المزيد من المال لشراء كوخك
    - Sesini açmaya çalışıyorum ama anca bu kadar açılıyor. Open Subtitles انا احاول ان ارفعه لكن هذا اخر حد لمستوى الصوت
    Bir saniye, çöpe sığsın diye şu taşlaşmış havluyu, gevşetmeye çalışıyorum. Open Subtitles انتظري لحظة . انا احاول ان انشف هذه المنشفة لقد تحجرت
    Mesleğini yapman gerektiğini anlıyorum ama, burada bir konuşma yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles اتفهم بأن اختصاصك يتطلب ذلك,ولكني احاول ان اجري محادثه في غرفتي
    Dünyayı herkes için güvenli hâle getirmeye çalışıyorum. İnsanlar ve uzaylılar bir. Open Subtitles احاول ان اجعل العالم مكانا امنا للجميع البشر والفضائيين علي حد سواء
    Ve, "Merhaba, bir tost makinesi yapmaya çalışıyorum. TED وقلت لهم .. أهلا انا احاول ان اصنع محمصة خبز كهربائية
    Ben sadece şunu ifade etmeye çalışıyordum. Open Subtitles انا مجرد احاول ان اوصّل للمحكمة, ان سيدة مثلها,
    Her gece yeniden öldüğüm, bacaklarımı çözmeye, yüzeye çıkmaya yani ölümü yenmeye çalıştığım ama asla başaramadığım için bu döngünün içinde olduğumu sanıyordum. Open Subtitles انا اصبحت اعتقد انني .. كنت في ذلك الصدى لإنه في كل ليلة انا سوف اموت احاول ان افك ساقي اسبح الى السطح
    Ama şunu belirtmek isterim ve melodramatik olmaya da çalışmıyorum. Open Subtitles لكنني سأقول فقط لا اريد ان احاول ان اكون مليودرامياً
    Çok teşekkür ederim. Sizleri balina ve yunusların sualtı akustik dünyasına doğru bir yolculuğa çıkarmaya çalışacağım. TED شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين
    Her zaman, her maçta onlara bir hediye vermeye çalıştım. Open Subtitles كل مره, في كل مباراه, كنت احاول ان اعطيهم هديه
    Ben sadece seninle aynı eve taşınıp, normal bir ilişki yaşamak istedim. Open Subtitles كل ماكنت اريده ان اكون معك وان احاول ان احظى بعلاقة طبيعية
    Okuyuculara söylemek istediğim, plastiğin gerçekte ortadan kaybolmadığı; sadece akıntı ile sürüklenmeye devam ediyor. TED والذي احاول ان اوصله للقراء هو ان عبوة البلاستيك تلك .. لا تختفي انها تسير مع دفق المياه
    Bu nedenle ne zaman fırsatım olsa, orada veya orası için bir şey yapmaya çalışırım. TED لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more