Bak, ben bu gece sadece biraz ufkunu genişletmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انظر .. انا فقط احاول ان اوسع افقك قليلاً الليلة |
Size göz kulak olmaya çalışıyorum! Kendine güzel yer bulmuşsun. Kahretsin. | Open Subtitles | انا احاول ان ارعاك تبا انتم تتعاركوا اسو ء من اخوة |
Ben de ayağa kalkmaya çalışıyorum. Neden bana yardım etmiyorsun? | Open Subtitles | حسنا, انا احاول ان انهض و لماذا لا تقوم بمساعدتي؟ |
Aslında, biraz güvensizlik ile birlikte, gözümün önündeki bir sorunu çözmeye çalışıyordum. Sadece bu, bu şekilde açığa çıkmadı. | TED | بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً. |
Biliyor musun, bileğinin burkulduğu o ana geri gitmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | تعرفين انا احاول ان اتذكر تلك اللحظة عندما التوى كاحلها |
Sadece sizi buraya tam olarak neyin getirdiğini anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | انا فقط احاول ان افهم مالذي جلبكم الى هناك بالتحديد |
Seni altın mağarana döndürmeye çalışıyorum. Sen de bunu istemiyor musun? | Open Subtitles | إني احاول ان اعيدك الى كهف الذهب اليس هذا ما تريد؟ |
İnsanları motive eden şeyleri bulmaya ve uygun şekilde devam ettirmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان ابحث عن ما يحفز الناس وبعدها اتقدم بشكل جيد |
Bunun inanılmaz cesurca mı yoksa aptalca mı olduğuna karar vermeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان اقرر هل هى كانت شجاعة مذهلة ام حماقة مذهلة |
Bu gıcık mankafaları kulüben için daha fazla ödemeleri için kafalamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | احاول ان اجعل هذين المزعجين الاغبياء لدفع المزيد من المال لشراء كوخك |
- Sesini açmaya çalışıyorum ama anca bu kadar açılıyor. | Open Subtitles | انا احاول ان ارفعه لكن هذا اخر حد لمستوى الصوت |
Bir saniye, çöpe sığsın diye şu taşlaşmış havluyu, gevşetmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انتظري لحظة . انا احاول ان انشف هذه المنشفة لقد تحجرت |
Mesleğini yapman gerektiğini anlıyorum ama, burada bir konuşma yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | اتفهم بأن اختصاصك يتطلب ذلك,ولكني احاول ان اجري محادثه في غرفتي |
Dünyayı herkes için güvenli hâle getirmeye çalışıyorum. İnsanlar ve uzaylılar bir. | Open Subtitles | احاول ان اجعل العالم مكانا امنا للجميع البشر والفضائيين علي حد سواء |
Ve, "Merhaba, bir tost makinesi yapmaya çalışıyorum. | TED | وقلت لهم .. أهلا انا احاول ان اصنع محمصة خبز كهربائية |
Ben sadece şunu ifade etmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | انا مجرد احاول ان اوصّل للمحكمة, ان سيدة مثلها, |
Her gece yeniden öldüğüm, bacaklarımı çözmeye, yüzeye çıkmaya yani ölümü yenmeye çalıştığım ama asla başaramadığım için bu döngünün içinde olduğumu sanıyordum. | Open Subtitles | انا اصبحت اعتقد انني .. كنت في ذلك الصدى لإنه في كل ليلة انا سوف اموت احاول ان افك ساقي اسبح الى السطح |
Ama şunu belirtmek isterim ve melodramatik olmaya da çalışmıyorum. | Open Subtitles | لكنني سأقول فقط لا اريد ان احاول ان اكون مليودرامياً |
Çok teşekkür ederim. Sizleri balina ve yunusların sualtı akustik dünyasına doğru bir yolculuğa çıkarmaya çalışacağım. | TED | شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين |
Her zaman, her maçta onlara bir hediye vermeye çalıştım. | Open Subtitles | كل مره, في كل مباراه, كنت احاول ان اعطيهم هديه |
Ben sadece seninle aynı eve taşınıp, normal bir ilişki yaşamak istedim. | Open Subtitles | كل ماكنت اريده ان اكون معك وان احاول ان احظى بعلاقة طبيعية |
Okuyuculara söylemek istediğim, plastiğin gerçekte ortadan kaybolmadığı; sadece akıntı ile sürüklenmeye devam ediyor. | TED | والذي احاول ان اوصله للقراء هو ان عبوة البلاستيك تلك .. لا تختفي انها تسير مع دفق المياه |
Bu nedenle ne zaman fırsatım olsa, orada veya orası için bir şey yapmaya çalışırım. | TED | لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها. |