"استاذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Profesör
        
    • öğretmen
        
    • öğretmenim
        
    • profesörü
        
    • hoca
        
    • bayım
        
    • hocam
        
    • öğretmeni
        
    • - Bay
        
    • Usta
        
    • Profesor
        
    • öğretmeniyim
        
    Profesör Okamura, en iyi notu sizin sınıftan kimsenin alamadığını söyledi. Open Subtitles استاذ اوكامورا قال لن يحصل احد من فصلك علي الدرجه الافضل
    Ne kadar da çok şey var. - Teşekkürler Profesör. Open Subtitles ـ أنه كثير، شكرًا يا أستاذ ـ أحسنت، يا استاذ
    Benim için, tasarım egzersizi her zaman burada, diğer bir Profesör Dimitri Mendeleyev'in oluşturduğu periyodik tablo ile başlar. TED بالنسبة لي، ممارسة التصميم تبدأ دائماً من هنا بالجدول الدوري، الذي أفصح عنه استاذ آخر، ديمتري ميندلييف.
    Ailelerinin bir üyesi, ...bir öğretmen, kapı komşusu, klişe olarak düşünebilirsiniz ama sıklıkla en son şüpheleneceğiniz kişilerden biri. Open Subtitles عضو من العائلة استاذ, احد الجيران يبدو امرا مبتذلا ولكنه غالبا الشخص الذي تستبعده
    öğretmenim, öğretmenim. Hye Sung hala odada. Open Subtitles استاذ يانغ و استاذ يانغ يبدو ان هايسونغ محبوسه في غرفتها
    John emekli bir tarih profesörü, kendisi Virginia'lı. TED جون هو استاذ تاريخ متقاعد من ولاية فرجينيا.
    uygun bir hoca karanlık sanatlara karşı savunmada deneyimleri olan biri Open Subtitles استاذ صحيح شخص ما فعلا قد تم اختباره ليدافع عن نفسه ضد فنون السحر الاسود
    Bu bilgisayar dükkanı sana maaşını ödüyor bayım. Open Subtitles مخزن الكمبيوتر هذا يَدْفعُ لك مهيتك، يا استاذ.
    Profesör, çalışmanız da yarıda kesildiğine göre hiç bir şey istemediğinize- Open Subtitles يا استاذ, بما أن التمرين قد توقف بالفعل أنت متأكد أنك لا تريد أي شئ
    Evimde kiracı olan Profesör Marcus'a, neresiydi o Cambridge'den bir valiz gönderilmiş. Open Subtitles إنها حقيبة كبيرة.استاذ ماركوس الذي يسكن معي له حقيبة كبيرة ارسلت
    Hoşça kalın Profesör Marcus. Hoşça kalın beyler. Open Subtitles وداعاً, استاذ ماركوس وداعاً, ايها السادة
    Profesör Marcus, benim için gazeteye bakmama hiç gerek yok. Open Subtitles استاذ ماركوس,لقد فهمت ليس هناك داعي للنظر إلى الصحيفة
    Erken yatacağım. Profesör Marcus bu öğlen gitti. Open Subtitles سوف أنام مبكرا.استاذ ماركوس غادر ظهر اليوم
    Profesör, karakola gideceksek şimdi çıksak iyi olur, değil mi? Open Subtitles استاذ,إذا كنا سنذهب لقسم الشرطه ينبغي أن نذهب الان.هه؟
    - Profesör, sizden- - Hayır Bayan Wilberforce, çay istemiyorum, sağ olun. Open Subtitles استاذ, هل لي أن أسأل لا, شكرا,سيدة ويلبرفورس لا شاي.شكرا لك
    Profesör, beni yolunuzdan çekmeye çalışmazdınız, değil mi? Open Subtitles مهلا,استاذ.أنت لا تحاول أن تبعدني بعيدا عن طريقكم,أليس كذلك ؟
    Yani, fazlaca yasadışı işlere karışmış bir öğretmen ve öğrencimiz var. Open Subtitles أذن .. لدينا استاذ و طالب متورط في مخطط على درجة عالية من عدم المشروعية
    Müzik öğretmenim Bay Thomasson geçebileceğimi düşünüyor. Open Subtitles سيد توماسون استاذ الغناء يعتقد بأنه يمكنني الدخول
    Bir biyolog, daha önce Stanford'ta ileri genetik profesörü olarak bulunmuş. Open Subtitles انه متخصص في علم الأحياء رسمياً، هو استاذ في علوم الوراثة المتقدمة في ستانفورد
    Güle güle hoca. Open Subtitles إلى اللقاء, يا استاذ
    Ayrıca siz bayım. Sizi eve götürmeliyiz. Arabada konuşuruz. Open Subtitles وانت ، يا استاذ ، علينا إيصالك إلى المنزل سنتحدث في السيارة
    Evet hocam bunu yapabiliriz diyin! diyebilir misiniz? Open Subtitles نعم استاذ سانفذ هل تستطيعون قول ذلك
    Kallikuppam, Yeni Delhi'deki kontrol grubumla beraber eğitimli bir biyoteknoloji öğretmeni olan özel bir okul seviyesini yakaladı. TED كالكوبم التحقت بمستوى مدرستي في نيو دلهي مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب.
    - Günaydın. - Günaydın Bayan Ratched. - Bay Washington. Open Subtitles صباح الخير مس راتشيد صباح الخير استاذ واشنطن
    Pakku Usta,işte yeni öğrenciniz Avatar. Open Subtitles استاذ باكو، اريد منك ان تلتقي طالبك الجديد الافاتار
    Profesor Azuma, o budalalar senin isini tanimiyorlar. Open Subtitles استاذ أزوما، هؤلاء الحمقى لن يدركوا عملك.
    Bak, ben edebiyat öğretmeniyim. Open Subtitles ‎. ‎. اسمع، أنا استاذ في الأدب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more