"الإستخبارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstihbarat
        
    • CIA
        
    • İstihbaratı
        
    • İstihbaratta
        
    • istihbarata
        
    • Alma
        
    • Servis
        
    • istihbaratla
        
    • İstihbaratın
        
    • istihbarat
        
    • Zeka
        
    • Casusluk
        
    • istihbaratını
        
    • istihbaratından
        
    • CNI
        
    Bildiğin gibi, İngiliz İstihbarat tarihin en büyük değişimlerinden birini yaşıyoruz. Open Subtitles وكما تعلم، نحن في وَسَط أكبر أزمة فى تاريخ الإستخبارات البريطانية.
    Dünya çapında kaç İstihbarat Servisi başıma ödül koydu, haberiniz var mı? Open Subtitles هل تعرف كم عدد أجهزة الإستخبارات التّي حاولت مضايقتي حول العالم ؟
    Efendim, Savunma İstihbarat Teşkilatı canlı uydu bağlantısı sağlıyor şu an. Open Subtitles أجل، سيدي، تربطنا وكالة الإستخبارات العسكرية بالبث المباشر للأقمار الصناعية الآن.
    Tanrım. Artık CIA bunu biliyor. Her şeyi kaybedeceğim kariyerimi, ünümü. Open Subtitles .يا ألهى, الآن وكالة الإستخبارات المركزية تعرف . سافقد كل شئ
    Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş. Open Subtitles تقول أنه أتى إليك وقال أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك
    Katıldığım istihbarat toplantılarını düşün. Senin için çok değerli bir kaynak olabilirim. Open Subtitles فكّر بإجتماعات الإستخبارات التي حضرتها، يمكنني أن أكون مصدراً قيّماً كبيراً لك.
    Bu istihbarat belgesini kim gördü ve orijinal anlaşmayı kim onayladı. Open Subtitles وكذلك مدير الإستخبارات المركزية الذي قام بمراجعتها وقام بتأييد الإتفاق الأصلي
    Bunun bir yolu da şifreleme algoritmalarını baltalamaktır, ki bu da Amerikan İstihbarat Kurumları'nın ne kadar başıboş kaldığının iyi bir göstergesidir. TED طريقة واحدة هي بتخريب تشفير الخوارزميات التي هي مثال عظيم على كيف وكالات الإستخبارات الامريكية توسع عملها
    Bir istihbarat servisinin amacı bu mu olmalı, çok emin değilim. TED أنا لست متأكد إذا كان هذا مايجب أن تصبو إليه وكالة الإستخبارات.
    ES: Evet. Sonuç olarak istihbarat dünyası terörizmi başka şeylerin üstünü örtmek için kullanır. TED إد: نعم الخلاصة هي أن الحرب على الإرهاب دائمًا كانت مانسميه في عالم الإستخبارات بغطاء العملية.
    Yoksa standart istihbarat görevlerine geri dönmek mi istersin? Open Subtitles مالم تفضل العودة إلى واجبات الإستخبارات القياسية ؟
    CIA her an buraya gelebilir o yüzden lütfen arabaya bin. Open Subtitles عملاء الإستخبارات سيكونون هنا بأي لحظة لذا إصعدي السيارة , أرجوك
    Bir kadın CIA ajanının hayatına kişisel ve yakından bakmak istemişti. Open Subtitles لقد أراد نظرة قريبة وشخصيّة لحياة عميلة أنثى في الإستخبارات المركزيّة.
    Üniversiteden bir meslektaşım CIA analisti olarak işe girmeye çalışıyor, Open Subtitles زميل جامعي يحاول الحصول على عمل كمحلل في وكالة الإستخبارات
    Onu CIA istasyonuna götürüyoruz. Revirleri var. Onu hayatta tutmaya çalışacağız. Open Subtitles نحن نصطحبها إلى محطة الإستخبارات المركزية، لديهم مستوصف، سنحاول إبقاءها حيّة.
    Gizli Servis'e haber ver, emniyetini sağladık ve CIA'e getiriyoruz onu. Open Subtitles أعلم شعبة الحماية الرئاسية أنّنا أمناها وسنعيدها إلى محطة الإستخبارات المركزية.
    Olayın CIA ile alakalı olduğunu anlamam için haberleri izlemem yeterli. Open Subtitles كنت فقط أشاهد الأخبار وعرفت بأن الأمر متعلق بعمليات الإستخبارات المركزية
    Sovyet ve Batı istihbaratı birbirlerini yok edecekler. Open Subtitles الإستخبارات السوفيتية والغربية يُمْكِنُ أَنْ تحطّمَ بعضهم البعض.
    İstihbaratta yapılması gereken ve herkesin faydasına olan birçok güzel şey yaparız. TED نحن نقوم بالعديد من الأشياء الجيدة في جهاز الإستخبارات أشياء مهمة و أشياء تخدم الجميع.
    İstihbarata göre Victor şu anda Paris yolunda. Open Subtitles الإستخبارات تقول ان فكتور في طريقة لباريس
    Bakın efendim, Deniz Haber Alma Ofisi'nden birini tanıyorsanız bunun çok büyük yardımı olabilir. Open Subtitles النظرة، سيد، إذا تعرف أي شخص في مكتب الإستخبارات البحرية هي ستكون من المساعدة العظيمة.
    Bu sözde istihbaratla beni kandırmaya çalışacağına sana dostça bir tavsiye; Open Subtitles بدلاً من محاولة خداعي بما يُسمى الإستخبارات. نصيحة ودية:
    Açıkça belli ki bu işler istihbaratın hünerinde yapılan şeyler. Open Subtitles ومن الواضح أن مهارتهم تنسبهم إلى شبكة الإستخبارات
    Hayal edebileceğiniz... en korkunç Zeka. Open Subtitles بالإضافة إلى الإستخبارات الفظيعة المتوقعة
    ...ve bize iş planları, araştırma programları ...ve karşı Casusluk operasyonları hakkında bilgi vereceksiniz. Open Subtitles ,تـُعـْلِمُنا بخطط أعمالهم ..برامج أبحاثهم و عمليات الإستخبارات للشركات المنافسة
    Bana Ürdün istihbaratını anlatmana gerek yok. Open Subtitles . ليس عليك إخباري عن الإستخبارات الأردنيّة، مفهوم؟
    Ürdün istihbaratından pek emin değilim. Open Subtitles لستُ واثقاً من مراقبة الإستخبارات الأردنيّة تلك.
    - Hayır, Lance'in trajik ve gizli CNI geçmişinde olan karısını. Open Subtitles كلا زوجة " لانس " الأخرى من ماضي الإستخبارات المأساوي والسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more