"الاخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğer
        
    • başka
        
    • öbür
        
    • diğeri
        
    • öteki
        
    • diğerini
        
    • diğerinden
        
    • ikinci
        
    • diğerleri
        
    • diğerine
        
    • diğerinde
        
    • diğeriyle
        
    • farklı
        
    • diğerinin
        
    • diğerlerinden
        
    Benim bir diğer favori çözümüm de yeşil karbon piyasasının oluşturulması. TED المفضلة الاخرى كانت كحل بالنسبة لي هو انشاء اسواق الكربون الاخضر
    Körfez hakkında bir diğer önemli konu da buradakş hayvan türlerinden birçoğunun yılın yalnızca belli zamanlarında körfeze gelmesidir. TED والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة
    Böylece diğer çiftliklerde ezilen yoldaşlarımız zincirlerini kıracaklar ve hayvanların devrimine katılacaklar. Open Subtitles لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات
    - Sana tavsiyem başka bir hobi bul. Bilye oyna veya uçurtma izlemece. Open Subtitles يمكننى أن اعطيك نصائح في الهوايات الاخرى ماذا عن الطائرة الورقية أو الرخام؟
    öbür kız geldi, çok seksi olan. Çıplaktı! Gerçekten çıplak! Open Subtitles اما الفتاة الاخرى فقد كانت تسير بجوارهم كانت مغرية وعارية..
    Ama diğeri için, sadece yalnızlık zihnimizde yankılanan sesleri dışında tek bir dostun bile kalmadığı bir terk edilmişlik kalacak. Open Subtitles أما بالناحية الاخرى فلا يوجد سوى القفر حيث الفراغ ولا يوجد أحد كرفيق سوى هذه الأصوات التي ترنّ في رؤوسنا
    Sevgili kardeşim gerçek anlamıyla beni dünyanın öteki ucuna gönderdi. Open Subtitles أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم
    Umarım ki, diğer konularda da sana yalan söylediğimi düşünmüyorsundur. Open Subtitles أتمني الا تعتقدي بانني كنت اكذب عليك بخصوص الاشياء الاخرى
    diğer kız hastalanmış eğer Gracie de gitmezse partiyi iptal etmek zorunda kalacaklar. Open Subtitles الفتاة الاخرى مريضة لذا اذا لم تذهب غريسي سوف يلغون حفلة عيد الميلاد
    Peki yarın bana diğer çiftlikleri getirmek için zamanınız olacak mı? Open Subtitles الان , هل لديك وقت بالغد لتريني تلك المزارع الاخرى ؟
    Bir sorun mu var? Cep telefonumu diğer odada bırakmuştım Open Subtitles لا لا انا فقط تركت هاتفي الخلوي في الغرفة الاخرى
    Tabii diğer şeyleri yapıyorsunuzdur, ...hani şu ağız ve elle yapılan şeyleri? Open Subtitles لذا الا تفعلين اى من الامور الاخرى مثل الملامسة وتلك الامور ؟
    Evet, peki bu diğer kızı neden kimsenin arayıp sormadığını da açıklamaz mı? Open Subtitles نعم، ألن يفسر هذا لماذا لم يأت اى شخص بخصوص الفتاة الاخرى ؟
    diğer taraftan çocuk muhtemelen akıcı şekilde abuk sabuk konuşabiliyor. Open Subtitles الفتى من الناحية الاخرى يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم بطلاقة
    Daha sonra diğer köşeyi şu şekilde katlayıp içeri doğru hafifçe sıkıştırıyoruz. Open Subtitles الان سوف نسحب الزاوية الاخرى حولها و ندخلها بشكل لطيف و دافئ
    Bu artık, diğer davalarımızla birlikte soruşturacağımız aktif bir dava. Open Subtitles هذه الان قضية مفتوحة و سنحقق فيها مع قضايانا الاخرى
    başka kültürlerde bu yalnızlık döneminin atlatılması için çeşitli yöntemler olduğunu düşünüyoruz. TED وهذه واحدة من عدة طرق تقوم بها الثقافات الاخرى في سبيل التقليل من ذلك الشعور في تلك الفترة
    başka alanları ele alalım, sağlık mesela. TED دعونا نفكر في بعض المجالات الاخرى مثل ربما الصحة
    öbür kıza bu kadar benzemeseydi, işkillenebilirdim. Open Subtitles اذا لم تكن تشبه الاخرى بهذه الدرجة لكنت ارتبت فى الامر
    diğeri sağlık, bir diğeri turizm,mühendislik ve diğer mesleklere odaklanacak. TED و بعضها تركز على الرعاية الصحية، السياحة، الهندسة و بعض المجالات الاخرى.
    Yuvarlar karbondioksit veriyorlar karşılığında öteki taraftan gelen oksijeni alıyorlar. Open Subtitles كرات الدم تطلق ثانى اكسيد الكربون فى مقابل الاكسجين الذى ياتى فى الجهه الاخرى
    Hayır, ama bir tane tutup onu da diğerini yakalamak için kullanabilirim. Open Subtitles لا ، لكنني استطيع اصطياد سمكه واحده واستخدام تلك السمكه لاصطياد الاخرى
    Tıpkı matbaadan toplumun hiçbir kesiminin diğerinden daha fazla yararlanmadığı gibi. TED لا تستفيد طبقة واحدة من المجتمع أكثر من الاخرى من طباعة الأموال.
    O zaman neden buraya girdiğimde ikinci kadınmışım gibi hissettim? Open Subtitles لماذا شعرت إذاً أني المرأة الاخرى عندما دخلت إلى هنا؟
    - diğerleri nasıl yapıyorlar? diğerleri senede 24,000'den fazla kazanıyorlar. Open Subtitles الناس الاخرى توفر مايزيد عن 24 الف دولار فى السنة
    Birinin diğerine üstünlüğü değil dikkate almalarını istediğim. TED لا أطلب الصدارة الكاملة لاحداها على الاخرى
    Bir kopyada kapılar, diğerinde ise duvarlar gibi farklılıklar var. Open Subtitles مدخل الغرف مفتوح فى نسخة ومسدود بالطوب فى النسخ الاخرى
    Her şeyimi ipotek ettirmiş, bir kredi kartının borcunu diğeriyle ödüyordum. Open Subtitles كل شئ مرهون حتى المقابض، استخراج بطاقة ائتمان لتسديد ديون الاخرى
    Egan'ın hikayelerini deneyimlemek, tabii ki, Twitter'daki her şey gibi, farklı şekillerde mümkün. TED تجربة قصة ايقن , بالتأكيد كأي شيء آخر في تويتر, كان يوجد الكثير من الطرق الاخرى لإختبارها
    Dengeni sağlamış, topuğa bakarak... bale barındaki balerin misali ayak baş parmağını... diğerinin önüne koymuştun. Open Subtitles وقفت منتصبا انظر اليك رأس اصبع قدمك كان استند على قدمك الاخرى كالراقصة في البار
    500 millik hatta bazı bölgeler diğerlerinden daha rahattı. Open Subtitles وعلى طول الجبهة البالغ 500 ميل كان هناك قطاعات اسهل من الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more