"البارحه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün
        
    • Geçen
        
    • dünkü
        
    • Dünden
        
    • dündü
        
    Herkes. Dün gece senden sonra panoya astım. Döneceğini tahmin ettim. Open Subtitles الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك
    Dün çok kaba ve katıydım. Bugünse cana yakın olmalıyım. Open Subtitles البارحه كنت قاسيه وصارمه واليوم لابد أن أكون لطيفه وساحره
    Dün gece ne olduğu hakkında hiçbir fikrin yok, öyle mi? Open Subtitles انت لا تذكرين اي شي حدث البارحه .. اليس كذلك ؟
    Senin sigaralarını gidip almaya, ayak işleri yapmana alışkındım aynı Dün gibi hissettiriyor. Open Subtitles يبدو وكأنه البارحه عندما كنت أقوم بمهام شراء سجائرك .الوقت حقاً يطير بسرعه
    Dün size istediğiniz her şeyi verdim ama yetmedi siz puştlara. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شئ أردته البارحه ولكن هذا لم يكن كافي
    "Ahbap, Dylan Dün gece seni park yerimden ayrılırken gördüğünü söylüyor. Open Subtitles يا صاح, ديلن يقول أنه رأكَ تغادر موقف سيارتى الليله البارحه
    Dün gece ikimiz birlikte yemekteydik Will timinin yaşamakta olduğu bir sorundan bahsetti. Open Subtitles نحن الاثنين كنا نتناول العشاء الليله البارحه ثم ذكر ويل مشكله عند فريقه
    Belli ki, çete üyelerinden Dün gece birisini içeri almış. Open Subtitles من الواضح ان احد من العصابه ادخل شخص الليله البارحه
    Dün geceye kadar... iki yıldır ne bulursa, kim ne ısmarlarsa içiyordu. Open Subtitles لذلك, فهو يشرب لمدة سنتين هذا كل مايستطيع شراءه أو يشتريه له شخصا ما حتى ليلة البارحه
    Yatakta olmalıydınız. Dün gece çok az uyudunuz. Open Subtitles المفروض أن تكون في السرير البارحه نمت قليلا
    Ben kayıktayken ki martı, Dün gece Annie'deki... Open Subtitles الطائر بالامس عند القارب والاخر عند اني البارحه امس
    - Aynen öyle. Dün saat dörtte Lebel'le birlikte Paris'e geldim. Open Subtitles انها بسيطه جدا البارحه , جئت مع ليبل الى باريس
    Dün ayrıldığını biliyorum! Onu bugün görüp görmediğini bilmek istiyorum! Open Subtitles انا اعرف انه رحل البارحه ,اريد ان اعرف هل رأيته اليوم ؟
    Elbette hayır. Kendisi Dün gece arayıp uğramamı istemişti. Open Subtitles لا باالطبع لا, لكنه أتصل البارحه وطلب مني أن أمرّ به
    Bayan Hallet, Dün olanlar için özürlerimi kabul eder misiniz lütfen? Open Subtitles سيده هيلت . هلا قبلتى من فضلك أعتزارى عما حدث البارحه ؟
    Dün gece uyuyamadım. Neden, biliyor musun? Open Subtitles لم استطيع النوم ليلة البارحه ، تعرف لماذا؟
    Köpeğim Dün gece saat 12:00'de havlamaya başladı ve sabah 6:00'ya kadar hiç susmadı. Open Subtitles كلبي بدأ ينبح الساعه الثانية عشر البارحه ولم يسكت حتى الساعه السادسه صباحا
    Dün biraz gönüllü oldun diye duydum, değil mi? Open Subtitles ؟ سمعت بانك تطوعت البارحه لتفعل شيئ ما صحيح ؟
    Geçen gün dairesine gittim ve onun snowboard'u hala oradaydı. Open Subtitles ذهبت الى شقته البارحه ولوح التزلج خاصته لا يزال هناك
    dünkü anlaşmazlığımızdan sonra, interneti açıp senin aşçılıkla ilgili blogunu okudum. Open Subtitles بعد النقاش البارحه تصفحت الانترنت لكي اقرأ كلامك عن الطبخ وانتقاداتك
    Dünden beri ev telefonu altı kez aranmış. Open Subtitles هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه.
    Yani sanırım dündü. Open Subtitles على الأقل أعتقد أنها كانت البارحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more