"الحفاظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumak
        
    • devam
        
    • tutmak
        
    • tutmaya
        
    • korumaya
        
    • koruma
        
    • muhafaza
        
    • kurtarmak
        
    • kurtarmaya
        
    • sürdürmek
        
    • tutma
        
    • korunması
        
    • tutmayı
        
    • saklamak
        
    • kalmasını
        
    Onlar Ruanda'daki, maddi olarak, en değerli şeyler bu yüzden sınırın bu tarafında, onları korumak büyük bir başarı. TED إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا.
    Ve eğer bir tür altyapıları varsa, bunu devam ettirmekte güçlük çekerler. TED وإذا كان لديهم بعض البنى التحتية، فأن لديهم صعوبة في الحفاظ عليها.
    Bütün bunlar onun gelecekte iyi şeyler yapmaktan uzak tutmak ve hayatını aşama aşama tehlike altına atmak olurdu. Open Subtitles كل ما من شأنه القيام به هو الحفاظ عليه من الجيد القيام المستقبل وتعرض حياتك للخطر في هذه العملية.
    Evet. Sadece daha hamileliğin ilk günleri diye gizli tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نعم، نعم، إنه من المبكر على ذلك ونحاول الحفاظ عليه سريا
    Yani bir anlamda, kendini korumaya çalışan canlı sistemler gibi davranıyor. TED إنها تتصرف إذن كخلية حية، نوعاً ما، محاولة الحفاظ على نفسها.
    Hükümet, çocukları koruma amacıyla hepsini şehir dışına gönderme kararı aldı. Open Subtitles و فى سبيل الحفاظ على الاطفال قررت الحكومة ارسالهم الى الريف
    Birincisi, insanlar için seçenekler muhafaza etmek. TED واحد هو : الحفاظ على الخيارات المتاحة للأشخاص.
    Onu tehlikelerden korumak senin görevin değil. Artık senin de görevin değil. Open Subtitles و ليس من عملك الحفاظ على سلامتها و ليس من عملك أيضا
    Dışarıda seninde korumak istediğin bir hayatın vardır, yok mu? Open Subtitles لديكِ أيضا حياة أخرى تريدين الحفاظ عليها , أليس كذلك؟
    Bunu toplumsal bir mesele haline çevirdik, ve Arapça'yı korumak için bir kampanya başlattık. TED حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية
    Diyorum ki, insanlar kaybederse nasıl işi devam ettirebilirsin ki? Open Subtitles أعني، كيف يمكنك الحفاظ على عملك إذا استمر الناس بالخسارة؟
    Tempoyu belirlediğin zaman aynı ritimde devam etmene yardımcı olan bir alet. Open Subtitles إنها أداة تساعدك فى الحفاظ على نغمة ثابتة عندما تضبط الإيقاع المناسب
    Özel şirketlerle ortak çalıştık, satış temsilcilerinden hangilerinin işlerine devam edebileceklerini sorduk. TED عقدنا شراكة مع شركات خاصة وتساءلنا، أي من أولئك البائعين يمكنهم الحفاظ على عمله؟
    Böyle bir adamı elinde tutmak zor olmuyordur eminim. Gülümseme. Open Subtitles أراهن أنه لا تواجهين صعوبة في الحفاظ على رجل مثله
    Birbirimize sahip çıkacağız. Yapmak istediğim tek şey seni güvende tutmak, yemin ederim. Open Subtitles كلمة صدق من ناجٍ لآخر، لم أرد إلّا الحفاظ على حياتك، أقسم لك.
    Şu an yapabileceğim tek şey sizi güvende tutmaya çalışmak olacak. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك.
    Grup endüstrideki en iyi hard-rock grubu statüsünü korumaya çalışacak. Open Subtitles كما تحاول الفرقة الحفاظ على مكانتها في موسيقى الهارد روك
    Aynı zamanda Historic Scotland'da Tarihi Eserleri koruma Bölümü direktörü olan David Mitchell'e de emeklerinden dolayı bizzat teşekkür etmek istiyorum. TED وأريد أيضا أن أشكر شخصيا جهود ديفيد ميتشل والذي هو مدير الحفاظ لدى هيستورك سكوتلاند.
    Çalması kolay. Sorun ganimeti muhafaza etmede. Open Subtitles من السهل سرقتها المشكلة هي في الحفاظ على ما بداخلها
    Polis memurları da hayat kurtarmak için öldürücü güç kullandılar. Open Subtitles فيقوم الضباط بإطلاق الرصاص من أجل الحفاظ على أرواح الناس
    Bir anda, aynı miktarda parayla daha öncekine oranla yedi kat fazla hayat kurtarmaya başladılar. TED وفجأة، أمكنهم الحفاظ على حياة سبعة أشخاص بنفس مبلغ المال.
    İnan bana, sadakat illüzyonunu sürdürmek hatanı kabul etmekten çok daha işlevseldir. Open Subtitles ثقي بي الحفاظ علي وهم الولاء أكثر فاعليّة بكثير من إقراركِ بالنكوص
    Örneğin, Çin'de kendi işlerini sağlıklı tutma olarak tanımlayan doktorlar var. TED لذا، كمثال، هناك أطباء في الصين الذين يعتقدون أن عملهم هو الحفاظ عليك بصحة جيدة.
    Bu gerçekleşecek ve Antarktika’nın korunması ile bizim dünyada var olabilmemizin birbiriyle bağlantılı olduğunu fark ettim. TED سوف يحدث ذلك، وأنا أدركت بأن الحفاظ على القارة القطبية الجنوبية وبقاؤنا هنا على كوكب الأرض مرتبطان.
    En azından bu et torbasını tek parça halinde tutmayı başarabildim. Open Subtitles على الأقل تمكنت من الحفاظ على كُتلة اللحم تلك قطعة واحدة
    Bu cihaz araştırmasını sır gibi saklamak için icat edilmiş. Open Subtitles الهدف الوحيد من هذا الجهاز هو الحفاظ على سرّية أبحاثه
    Dinle, Almanlarla savaştığımdan beri bu silahım var ve bende kalmasını planlıyorum. Open Subtitles أسمع؛ هذا السلاح معي منذ حاربت الألمان وإنني اعتزم على الحفاظ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more