"الخاسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kaybeden
        
    • ezik
        
    • eziği
        
    • kaybettin
        
    • kaybedenin
        
    • kaybedersin
        
    • Kaybedenler
        
    • zavallı
        
    • kaybın
        
    • kaybeder
        
    • kaybı
        
    • mağlup
        
    • eziğin
        
    • ezikler
        
    • kaybetti
        
    - Yedi, Kaybeden sayı. - Bu gece çok şanslısınız Bay Morrison. Open Subtitles الخاسر سبعة انت محظوظ الليلة يا سيد موريسون
    Gemi benim, bu yüzden bir kayaya vurursak tek Kaybeden ben olacağım. Open Subtitles أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر
    Oh, senin için bu anın cehennem gibi olduğunu biliyorum ama bence Kaybeden o oldu. Open Subtitles أعرف بأن الأمر يبدو كارثيا الآن لكن بالطريقة التي أقيم به الأمور فانه سيكون الخاسر
    O kadar kıskandırdıktan sonra annemle babam, bizi TV'de görmezlerse o zaman ezik kim olacak? Open Subtitles إذا لم يرنا أبي و أمي على التلفزيون بعدما أثرنا غيرتهما الشديدة فمن سيكون الخاسر
    Bu eziği bir kazanana çevirdiğimde ise baltalanmış olmak istemiyorum. Open Subtitles وعندما احول هذا الخاسر الى رابح لا استطيع ان ان اكون عاجزا لا استطيع
    Ve eğer olayı doğru anladıysam... sen kaybettin. Open Subtitles واذا كنت أتابع الموضوع بشكل جيد أنت الخاسر
    İddiaya girelim. Kaybeden hesabı öder. Open Subtitles أراهنك أنك لا تستطيع و الخاسر سيدفع الحساب
    Kaybeden imajını silmesi için son altın fırsatı veriyorum. Open Subtitles أنا أعرض عليك الفرضة للتخلص من صورة الخاسر
    - "Kaybeden Charlie" Hayatım boyunca bunu duydum ben. Ama bugün değil. Bugün "Kazanan Charlie" Open Subtitles تشارلى أيها الخاسر لقد سمعت هذه الجملة طوال حياتى
    Kaybeden kovulacak, kazanan Waterpik sahibi olacak. Open Subtitles الخاسر يُفصل والفائز يربح جهاز تنظيف الأسنان.
    Hem karım hemde kızım benim dev bir Kaybeden olduğumu düşünüyorlar. Open Subtitles كلتا زوجتي و أبنتى تعتقدان اننى ذلك الخاسر الكبير.
    Boyun eğen ya da pes eden, sonunda Kaybeden kişi olur. Open Subtitles و الذي يتزحزح أو يحجم سيكون هو الخاسر في النهاية
    Ne tür yalnız ezik bu şeyleri okursa artık? Open Subtitles من هو الوحيد الخاسر الذي يقرأ هذه الاشياء؟
    Salonun benim, o yüzden ezik arkadaşlarını topla ve uza buradan. Haklısın. Open Subtitles الصاله اصبحت لي، لذا خذ فريقك الخاسر وابتعد من هنا
    Orta okulun ortasından itibaren tüm lise boyunca annenizin ezik götlek, hiçbir iş beceremeyen erkek arkadaşıydı. Open Subtitles عشيق أمك الخاسر المتسكع الذي لا يفعل شيء كانا معاً من منتصف الإعدادية إلى نهاية الثانوية
    - Rick? Sence o eziği takıyor muyum? Open Subtitles -ريك" ، هل تعتقدين انى اهتم بذلك الخاسر"
    Çünkü oyun bitti ve sen kaybettin. Open Subtitles لأن اللعبه انتهت ، و انتِ الخاسر
    Hayat satranç gibidir. kaybedenin pişman olacak bir şeyi yoktur. Open Subtitles الحياة كلعبة الشطرنج لا يوجد لدى الخاسر ما يندم عليه
    Sözde anlaşmana sadık kalmak istersen kaybedersin. Open Subtitles اذا اردت الالتزام بما تدعوه صفقة فانت الخاسر
    Kabloluda büyük Kaybedenler maratonunu keşfetmeden önceydi. Open Subtitles كان هذا قبل أن أكتشف برنامج الخاسر الاكبر على الكابل
    Bence yapman gereken ilk şey o zavallı için ağlamaktan vazgeçmektir. Open Subtitles اول شيىء اعتقد انكي يجب ان تفعليه ان تكفي عن البكاء علي هذا الخاسر الثير للشفقة
    Hislerimiz karşılıklı değilse de bu da senin kaybın olur. Open Subtitles وترك القدر يأخذ مجراه وإذا لا تضمر لي نفس المشاعر، فأنت الخاسر وقتئدٍ
    İlk kim uyursa kaybeder ve alnının ortasına iki numara yazılır. Open Subtitles من ينام أولاً هو الخاسر ويكتب رقم 2 على جبهة الخاسر
    Eh, bu onun kaybı. Sen de başka bir işe girersin, aynen öyle. Open Subtitles حسناً , هو الخاسر ستحصل على وظيفة أخرى , بهذه السهولة
    Carson, takımlarının kaptanı Rüyasında bile mağlup olan bir karı Open Subtitles كارسون،كابتن منتخب بلادهم إنه الخاسر حتى في أحلامكن
    O eziğin tanık koruma veri tabanını hack'lediğine inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تصدق ان هذا الخاسر قام بإختراق قاعدة بيانات برنامج حماية الشهود ؟
    Artık sadece geri zekâlı ezikler steroid kullanıyor! Open Subtitles الخاسر الوحيد احمق فعل المنشطات بعد الآن.
    Ama, birileri yanlış bahis yüzünden, 100 milyon dolardan fazla kaybetti. Open Subtitles بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more