"السيئين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü
        
    • yanlış
        
    • kötüleri
        
    • kötülerinden
        
    • yaramaz
        
    • kötüsü
        
    • ahlaksiz
        
    • kötülerin
        
    İnsanlar Kötü adamlara karşı savaşırken birbirlerine yardım etmekten zevk duyar. Open Subtitles الناس الذي يصبحون ركلة خارج مساعدة بعضهم البعض حارب الرجال السيئين.
    Söyle. Bana katılmasını istiyorum ama o Kötü adamların peşine düşüyor. Open Subtitles أريده أن ينضم إلي، لكنه لا يستمر دائماً بملاحقة الرجال السيئين
    Kötü bir adamdan çalıyoruz diye nitelendirebilir miyiz yoksa sana ait olmayan birşeyi çalıyor olmanın mazereti var mı? Open Subtitles هل هذا ينطبق على مبدأ السرقة من الناس السيئين فقط أو لديك عذر جديد للاستيلاء على شيء ليس لكِ؟
    Kötü adamlar tanımlanamayan bir anormali Kartosuro yakınındaki yeraltı mağaralarına kadar takip ediyorlar. Open Subtitles الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو
    Peki Kötü insanları, korkunç insanları ve sevmediğiniz insanları ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعلون بالناس السيئين والناس المخيفين والناس الذين لا يعجبونك ؟
    Bazen Kötü adamları yakalamak için Kötü şeyler yapmak gerekir. Open Subtitles أحيـانـاً ينـبغي عليك فـعل أمور سيئـة للقـبض على الأشخـاص السيئين
    Daha olası senaryo ise Bay Peterson'ın birkaç Kötü adamla birlik olması. Open Subtitles السيناريو الاكثر احتمالا هو ان السيد بيترسون متورط مع بعض الاشخاص السيئين
    Etrafta birçok şeyi yanlış yapmış aslında problemi daha da Kötü hale getirmiş birçok Kötü aktör var. TED يوجد هناك الكثير من الممثلين السيئين الذين عملوا أعمال خاطئة وهذا في الحقيقة جعل المشكلة أسوء
    Ve Kötü insanları yönetmek için bir sürü iş alanı tasarlanmış durumda. TED وهناك صناعات بكاملها مصممة لإدارة الأشخاص السيئين في المجتمع.
    Fakat iş burada bitmez, birkaç Kötü bilim adamı onun üzerinde bazı deneyler yapmak ister ve onu aramaktadırlar. TED ليس ذلك فقط، بل أن بعض العلماء السيئين جدا يريدون إجراء تجارب عليهم، و يبحثون عنه.
    Başka bir mesken projesi bölgenin Kötü çocuklarını güvenlik olarak işe alan bir reform programı oluşturdu. TED مستوطنة أخرى أنشأت برنامج إصلاحي التي تستأجر الأولاد السيئين المحليين كأمن.
    farklı semptomlardı. Hala polisin en azından bizi Kötü insanlardan koruduğu için gerekli olduğunu düşünüyoruz. TED لنفس المشكلة نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين
    Kendini çok daha Kötü birisi sanabilirdi. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشخاص السيئين الذى . يمكن أن يظن نفسه أحدهم
    Kötü çiftçiler ormanları mahvediyor, ve Kötü krallar savaşlar başlatıyor. Open Subtitles المزارعين السيئين يخربون الغابات و الملوك السيئين يبدأون الحروب
    ? İyi kız neden Kötü oğlanı sever? Open Subtitles لماذا تفضل الفتيات الطيبات الصبيه السيئين ؟
    ? İyi kız neden Kötü oğlanı sever? Open Subtitles لماذا تفضل الفتيات الطيبات الصبيه السيئين ؟
    Kötü adamları yakalamak için ne gerekiyorsa yaptım. Open Subtitles فعلت ما كان لا بد أن افعله للقبض على الرجال السيئين
    Birkaç yolsuz eski polisle takılıyor, kararlarını tamamen yanlış veriyor. Open Subtitles إنها تتسكع معَ بعض الشرطيين القدماء السيئين وتقومُ بقراراتٍ سيئة
    İyilerle kötüleri ayırt etmek her zaman o kadar kolay değildir. Open Subtitles ليس دائما بتلك السهولة أن نميزّ الأشخاص الجيدون من الأشخاص السيئين
    Bazen, en iyi adamlar, en kötülerinden çıkar. Open Subtitles أحياناً , الأشخاص السيئين يكونون أفضل الأشخاص
    Tasarladığımdan beri bu yaramaz çocukla oynama fırsatım olmamıştı. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة للعب مع هؤلاء الاشخاص السيئين منذ أن صممته
    Hayır onu korkaklığa ikna ettiğim için ve belki daha da kötüsü, o güvenilmez taraftarları yüzünden. Open Subtitles لا بل على جعله يفهم، ويرىبعينيهعجرفة.. وانحطاط بعض مناصريه السيئين
    Yani, su halinize bir bakin. Bir avuç ahlaksiz satisçilarsiniz degil mi? Open Subtitles أعني انظروا لأنفسكم أنتم مجموعة من البائعين السيئين
    Bizimse tek elde ettiğimiz kötülerin birçok kez zafer kazanması. Open Subtitles مالدينا هنا هو الكثير من أنتصارات الأشخاص السيئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more