"انصتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • dinle
        
    • dinleyin
        
    • Bakın
        
    • Dinlesene
        
    dinle, bir hafta içinde hepimiz Washington meydanında satranç oynuyor olacağız. Open Subtitles انصتي إلي، خلال أسبوع سنلعب الشطرنج كلنا في ميدان واشنطن
    Julie, dinle beni, eğer beraber kalırsak bunu yenebiliriz. Open Subtitles جولي ، انصتي لي ، إذا بقينا معا سنتمكن من قهره.
    Hayır, Miranda, dinle, çok kötü bir dönemden geçtiğini biliyorum... Open Subtitles ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ...
    Yan odadaki mırıltıları dinle. Ev yine hayat dolu. Open Subtitles انصتي للتغريد في الغرفة المجاورة، المنزل امتلئ بالحياة مجدداً
    Dikkatle dinle çünkü bu alabileceğin en iyi tavsiye. Open Subtitles انصتي جيدا لأن هذه أفضل نصيحة يمكنكِ الحصول عليها
    dinle beni ./... ben size söz veriyorum , ben kocanı görmedim. Open Subtitles ـ انصتي إلي أعِدُك ، انا لم التقِ بزوجك ابدا
    Sadece dinle beni, tamam mı? Open Subtitles لم تكتمل بعد، لذا انصتي لما سأقوله، مفهوم؟
    Hayır, dinle, bunun sebebi beraber çalışmamız mı... Open Subtitles لا انصتي هل هذا لأن هل هذا لاننا نعمل معا؟
    dinle, geceyarısı Kieslowski filmi oynuyor. Open Subtitles انصتي عند منتصف الليل سيشاهدون فيلم كاسالوسكي
    dinle beni. Sana eğer burada oturacaksan, tezgâhı temizlemen gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles انصتي , لقد أخبرتك , إذا كنت ستجلسين هنا يجب أن تنظفي ألة الحساب
    Beni dinle, kaçmak zorundasın. Buradan gidebildiğin kadar uzağa gitmek zorundasın! Open Subtitles انصتي, عليك بالهروب عليك أن تبتعدي من هنا قدر الإمكان
    Kitty, dinle, yumurtanın beyazlarını kabarana kadar çırptın mı? Open Subtitles كيتي ، انصتي هل خفقتي بياض البيض حتى تماسك ؟
    Ajan Argonaut rapor veriyor. dinle, çocuklar iyi. Open Subtitles ايتها العملية انا اقدم تقريري , انصتي الاطفال بخير و لكن المنزل ليس كذلك
    dinle, eve de kiliseye de gelme. Hiç zahmet etme. Open Subtitles انصتي , لا تأتي إلى المنزل ولا الكنيسة لا تزعجي نفسكِ
    Onu dinle. Arabaya bin, tamam mı? Open Subtitles انصتي إليه واصعدي إلى السيّارة سأتولّى القيادة
    Sanırım. Hanna, beni dinle. Şuan gerçekten erişim noktasına ihtiyacım var. Open Subtitles انصتي إلي يا هانا إني في بقعة ساخنة حقاً الآن
    dinle. Oraya rozetlerimizle gidersek, tek kelime bile etmez. Open Subtitles انصتي,لو ذهبنا اليها حاملات شارات الشرطة خاصتنا فسوف تتحفز للدفاع
    Ama dinle beni, sen burada yalnızsın ve ben gevezelik ediyorum... Open Subtitles لكن انصتي الي انت هنا وحيـده وانا أثرثـر حول ايفان
    Cyndi, beni dinle. Eve gitme vakti! Open Subtitles انصتي لي سيندي حان وقت الذهاب إلى المنزل
    dinleyin hatırlıyor musunuz, paranın birkaç fotoğrafını çekmeye gelmiştik? Open Subtitles انصتي هل تتذكرين أننا جئنا لالتقاط بعض الصور للعملة؟
    Bakın, bildiğim tek şey bu boktan olayların kağıt işlerine engel olduğun. Open Subtitles انصتي كل ما اعرفه ان هذا كان مخيب للأمل مجرد ان تسبب في فوضى في اعمال الفاي
    Ama müziği Dinlesene. O herif şeytan. Open Subtitles لكن انصتي للموسيقى ، إنه شرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more