"انقذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtardı
        
    • kurtar
        
    • kurtaran
        
    • kurtarıyorum
        
    • kurtarın
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtarmıştı
        
    • kurtarmak
        
    • kurtardım
        
    • koru
        
    • kurtarmış
        
    • kurtarmam
        
    • kurtardığını
        
    • kurtarmadım
        
    • kurtaracağım
        
    Teal'c Apophis'in hizmetindeydi ama hayatlarımızı kurtardı ve kaçmamıza yardım etti. Open Subtitles تيلك كان في خدمة ابوفيس ولكن انقذ حياتنا وساعدنا على الهرب
    Irak'ta hayatımı kurtardı. Yalan söylemesi için bir sebebi yok. Open Subtitles لقد انقذ حياتي في العراق لا حاجة الى أن يكذب
    Günü kurtar, bir öpücük bile alama. Ama ne biliyormusun. Open Subtitles غير مصدق ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده
    Beni kurtaran kişi nasıl olur da bana karşı nazik olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟
    Masana geri dön. Hayatını kurtarıyorum. Open Subtitles اذهب الي مكتبك ايها الضابط انا انقذ حياه هنا
    Hatırladığım kadarıyla, kart diyordu ki Bağlı astranotu kurtarın diyordu. Open Subtitles حسنا , طبقا لاستدعائي , الكارت يقول انقذ رائد الفضاء
    Biliyorsun, hep gezegeni kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟
    O benim hayatımı kurtardı. Daha önce ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles لقد انقذ حياتي أنا لا اعلم ماذا فعل من قبل
    Hayatımızı kurtardı. Ona bir teşekkür borçluyuz. - Çok güzel. Open Subtitles لقد انقذ حياتنا و حسنا ، أنا مدين له بذلك
    Ya sen onun hayatını veya o seninkini kurtardı ya da her ikisi. Open Subtitles هذا يعني انك انقذت حياته او انقذ هو حياتك
    Ama kabul etmeliyim ki, birçok defalar hayatımızı kurtardı. Open Subtitles علي الاعتراف، على الرغم من أنه انقذ اخفائنا الكثير من الأوقات
    Kayıktaydık, ve battı... bir adam hayatımızı kurtardı. Open Subtitles كنا في القارب، القارب غرق. ورجل انقذ حياتي:
    Uçaktaki herkesi kurtardı. Kader değil, O kurtardı. Open Subtitles و انقذ كلَ من كان على متن الطائرة بفضله لا يوجد قتلى
    Kai, ben Efendi'ye yardım edeceğim, sen 13. Teyze'yi kurtar. Open Subtitles كاي , سابقى لااساعد المعلم انت انقذ العمة
    Hemen Buzz Işıkyılı oyuncağını al ve galaksini kurtar! Open Subtitles احصل على لعبة باز لايتيير و انقذ المجرة القريبة منك
    Haze denen adam da öldü. Hayatını kurtaran oğlan da. Open Subtitles ذلك الرجل المسمى هاز قتل ايضا والشاب الذي انقذ حياتك ايضا
    İyileştikleri anda gidip birini öldüreceklerini bildiğim bazı insanların hayatını kurtarıyorum. Open Subtitles أنا انقذ حياة بعض الاشخاص الذين أعرف بمجرد أن يصبحوا بصحة جيدة
    Kendinizi kurtarın.Işığa gidiyorum. Ölmüş akrabalarımdan bir kova görüyorum! Open Subtitles انقذ نفسك انا ذاهب الى النور ارى دلو احد اقاربى الاموات
    Evet, ben de otobandaki kızları toplayıp yol çilesinden kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم, وانا احاول ان انقذ الفتيات بتوصيلهم للبيت من على الطريق السريع
    Baban hayatımı kurtarmıştı. Al bunu, seni Amerika'ya ben götüreceğim. Open Subtitles لقد انقذ ابوك حياتي خذ هذه , سآخذك الى امريكا
    İstediğim onu kurtarmak değildi. Kızımın gözünde kahraman olmaktı. Open Subtitles لم يكن الأمر أنني أريد أن انقذ الفتاة بل كنت أريد أن اكون بطلاً لأبنتي
    Bir kere daha, senin ufak fakat biçimli kıçını kurtardım. Open Subtitles مرة اخرى,انا انقذ مؤخرتك الصغيره ولكن رشيقه نسبيا
    Yeşili sev, dünyayı koru. Ağaçlarla dost ol, falan filan. Open Subtitles عش أخضر , انقذ العالم , احضن شجرة , الخ
    Prens , büyük ve kocaman bir ejderhanın elinden prensesi kurtarmış. Open Subtitles انقذ الأميرُ الأميرةَ مِنْ تنين مخيف ضخم.
    Son nefesimi o kadının kafasını koparmak için saklıyordum ama artık San'ı kurtarmam gerekiyor. Open Subtitles كنت احتفظ بآخر قوتي لقطع رأس تلك المرأة ولكني يجب ان انقذ شخصاً
    Hayatımı kimin kurtardığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد ان أعرف من انقذ حياتي إذا اردت، يمكنك أن تكتب
    Ben kimseyi kurtarmadım. Başka biri beni kurtardı. Open Subtitles انا لم انقذ احداً ولكن شخصاً ما انقذني انا
    Tıh! Ben tek başıma da olsam, Nee-san'ı kurtaracağım! Open Subtitles سوف انقذ أختي حتى لو اضررت لفعل ذلك لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more