"اول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    • önce
        
    • - İlk
        
    • birinci
        
    • Öncelikle
        
    • ilki
        
    • İIk
        
    • beri
        
    • sonra
        
    • Birincisi
        
    Belediye başkanları dünyayı yönetseydi dediğimde, bu söz ilk defa aklıma geldiğinde, fark ettim ki, aslında bunu yapıyorlar. TED عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم
    Ve sanıyorum bu sene Pittsburgh'daki merkezin ilk replikasına zeminini hazırlamış oluruz. TED و اظن اننا سنرسي على الارض هذا العام اول تكرار لمركز بيتسبيرغ.
    En tepedeki sey Dunyanin ilk gunes enerjisi kullanan bahce lambasi -- ilk uretilen. Giles Revell bugun buraya getirecek -- TED الشيء الموجود في الأعلى هو أول مصباح للحديقة يعمل على الطاقة الشمسية اول المنتجات، غلس ريفيل عليه ان يكون هنا للحديث
    İsterseniz, Trivial Pursuit kraliçesi de diyebilirsiniz. Fakat gücüne ilk defa sahip olduğunda, yarışmalara katılıyor ve para kazanıyor. TED هي ملكة الاسئلة ان اردتم وعندما حصلت على قوتها اول مرة استخدمتها للربح في برامج المسابقات لكي تجمع المال
    İlk evliliğinden 16 yıl sonra, ilk boşanmasından iki hafta sonra, Open Subtitles بعد اول زواج بـ 16 سنة بعد اول طلاق بـ اسبوعين
    Oraya iyice bak. Orası seni sevdiğimi ilk anladığım yer. Open Subtitles و انظرى له جيدا هناك عرفت اول مرة اننى احبك
    İlk olarak başına baktırsan iyi olur. İçine ve dışına. Open Subtitles اول شئ تفعله هو ان تُصلح رأسك داخليا و خارجيا
    Orduda öğrendiğim ilk şey, bir subayın adamlarını gözetmesi gerektiğiydi. Open Subtitles اول شيء تعلمته في الجيش هو ان الضابط يرعى رجاله
    İlk altı ay, parkın yakınındaki küçük bir evde yaşadık. Open Subtitles ومن اول ست أشهر عشنا في بيت صغير بجانب المنتزه
    Şimdi de Utah Plajında sahile ilk çıkacak sen olmalısın. Open Subtitles و الأن تريد ان تكون اول النازلين على شاطيء يوتا
    Sakin olmak bir iş adamının yapması gereken ilk şeydir. Open Subtitles التآني هو اول شئْ يَجب علي رجُل الاعمال القيام بِةِ
    Soldaki ilk tali yola gir, 30-35 km ilerle. Görürsün. Open Subtitles اول طريق ترابي اذهب يسارا 20 او 25 ميلا وستراه
    Lydia gittiğinden beri birinden duyduğum ilk nazik söz bu oldu! Open Subtitles هذه اول كلمة طيبة اسمعها من اي احد منذ مغادرة ليديا.
    Her yere başvuruyoruz. İlk seçeneğimiz şehrin en büyük hayvanat bahçesi olacak. Open Subtitles نحن نختار من بين الكثير اول اختيار لنا سيكون حديقة في ولاية
    Happy Gilmore'u, turnuvaların ilk gününden beri hiç böyle kötü oynarken görmemiştim. Open Subtitles اننا لم نر جلمور يلعب بهذا السوء منذ اول يوم لانضمامة للرابطة.
    İlk defa bu kadar uzun sürüyordu normalde hemen sıkılırım. Open Subtitles هذه اول مرة اقضي المزيد من الوقت لانني اسأم بسرعة
    Seni ilk yaptığımda uçup duvara toslamıştın, onun gibi bir şey. Open Subtitles انها مثل ذاك الوقت عندما أصدمت بالجدار عندما صنعتك اول مرة
    Ben Rosa'mi bugun de ilk siktigim günkü gibi seviyorum. Open Subtitles انا احب زهرتي مثلما كنت احبها اول مرة رايتها فيها
    Bir bebek her zaman ilk "bab-ba" der, değil mi? Open Subtitles سألحقك فيما بعد أعني اول الكلمات الذي ينطقها الطفل هي..
    önce konuşlandırıldı ve onu öncü operasyon merkezlerinden birine postaladılar. Open Subtitles فى اول انتشاؤ للجنود, لقد اخرجوها لقاعده عمليات فى الامام.
    - İlk çalıştığım ajanstan sempatik ama saf bir jingle yazarı. Open Subtitles لكنه نوعاً ما كاتب لأغاني الاعلانات في اول وكاله عملت بها
    Hayır. Onu ilk kez, birinci sınıfların İngilizce dersinde gördüm. Open Subtitles أجل اول مرة رايته فيها كانت في صف اللغة الانكليزية
    Öncelikle kendinizle konuşurken rahat olmayı öğrenmelisiniz. Open Subtitles اول شىء يجب أن تشعر بالراحه عندما تتحدث مع نفسك
    Bazen bu ilki gibi işaretleniyorlar Llewellyn'den olan gibi. Open Subtitles احيانا يلاحظونه كانها اول مرة وهي بواسطة لويلين
    İIk dans ettiğim gece oraya gelmiş olabilir. Bilemiyorum. Open Subtitles ربما كان هناك في اول ليلة رقصت فيها لا اعلم
    özgürleştirilmelerinden bahsediyorum. Yeteneklerinin farklı yaklaşımlarla açığa çıkarılmalarından. Bu Birincisi. İkincisi ise, sizler problemleri çözen ancak, TED للادلاء با صواتهم . طرق مختلفة لصقل مها راتهم . و هذا هو اول شيء . ثا نيا , ا نتم معروفون بحلكم للمشاكل ، لكنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more