"بكل مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her yerde
        
    • Her yere
        
    • Her yer
        
    • Her yerdeler
        
    • her yeri
        
    • Heryerde
        
    • her yerinde
        
    • her tarafta
        
    • her yerden
        
    • her yerdedir
        
    • her yerdeyim
        
    • Her yerdeki
        
    • her yerdeydiler
        
    Bu gizli saklı da değil çünkü Her yerde böyle büyük levhalar var. TED وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان.
    - Hayır. Bu adamlar o muhitin hakimi. Her yerde gözleri vardır. Open Subtitles كلّا، أولئك الرجال مستحوذين على هذا الحي وسيكون لديهم عيوناً بكل مكان
    Anlaşılan erkek arkadaşın aynı anda Her yerde birden olabiliyormuş. Open Subtitles اتضح أن بإمكان حبيبك التواجد بكل مكان في نفس الوقت
    Mesele bu çözümü Her yere yaymak. TED علينا فقط تطبيق هذه الحلول بكل مكان في العالم.
    Başarılı şekilde yeniden başlayanlar Her yerde ve alanda mevcut. TED الآن، يتواجد المستأنفون الناجحون بكل مكان و بكل مجال،
    Her yerde, insanlar ölüyor ve öldürülüyorlardı. Hastalıktan hayatlarını kaybediyorlardı ya da aşırı çalışmaktan veya idamdan ve açlıktan. TED كان الناس يموتون و يقتلون بكل مكان يخسرون حياتهم للمرض العمل الزائد عن الحد الإعدام و المجاعة
    Bir kaç biradan sonra siz Her yerde hortlaklar görürsünüz. Open Subtitles بعض البيرة و سترون الغول و الشياطين بكل مكان
    - Her yerde. Detroit, Boston, bazen de LA. Open Subtitles بكل مكان ديترويت وبوسطن واحياناً ولوس أنجلوس.
    Not bile bırakmadan çıkıp gitmişsin. Her yerde seni arıyoruz. Open Subtitles لم تتركى أى ملاحظة, لقد غادرتى فحسب كنا نبحث عنكِ بكل مكان
    Doldurulmuş mantarlar var ve bak Her yerde çiçekler var. Open Subtitles توجد هنا فطريات مليئة وهناك زهور بكل مكان
    Her yerde seni aradım. Bak, karımı öldürtmekten sizi vazgeçirmeliyim. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان إسمع، علي إلغاء طلب إغتيال زوجتي
    Canlandırılmış şovlar Her yerde gibi ya da öyleydi. Open Subtitles أيا كان البديل يبدو أن عروض الرسوم المتحركة بكل مكان ، أو كانت بالعام الماضي
    Adamları Her yerde, aç yaratıklar gibiler. Open Subtitles رجالهم كانوا بكل مكان مثل الوحوش الضارية0
    Yankısı Her yere yayılan başarınız için sizi tebrik ediyorum. Bravo! Open Subtitles أحسنت صنعا بهذا العمل البطولي، لقد أصبح الأمر مثار الحديث بكل مكان
    Ben onu Her yere götürüyorum, ama o dönüş yolunu hep buluyor. Open Subtitles أخذ زوجتي بكل مكان لكنها تجد طريق عودتها للبيت
    Her neyse, tuz üzerlerine yapışmıyor, Her yere dökülüyor. Open Subtitles على كل حال الملح لا يلتصق بها إنه يسقط بكل مكان
    Her yer birbirine girmiş ve bu adam kendini yakabilirdi. Open Subtitles هنـاك أطفـال بكل مكان و هذا الفتى كـان يمكن أن تحرقة النـار
    Bu bok suratlılar... çekik gözlü hainler Her yerdeler. Open Subtitles وهذه الرؤوس اللعينة هؤلاء الملاعين الخائنين الصفر انهم بكل مكان
    Hayır, her yeri tarayacaksın, bitince de bir daha tarayacaksın. Open Subtitles لا، ابحث بكل مكان وعندما تنتهي من هذا ابحث مجدداً
    Heryerde güvenlik var,durumu kontrol altına alacağız., Open Subtitles لدينا حراسة بكل مكان. يجب أن نسيطر على الموقف
    Büyükbaba, oksijen borusunu tamir ettim, ama her yerinde çatlaklar var, ne zaman patlayacağını bilemiyorum. Open Subtitles جدي ، لقد أوصلت الكرة بالنظام لكن هنالك تصدعات بكل مكان المكان بأكمله على وشك الإنفجار ربما خلال عشرة دقائق أو أقل
    İşte bu yüzden her tarafta aynı zaman yaşanamaz. Open Subtitles لهذا لا يمكن أن يكون الوقت واحد بكل مكان.
    Çünkü artık had safhaya çıktı. Kontrol etmek mümkün değil. her yerden aynı şeyleri duyuyorum. Open Subtitles الأمر جنوني وخارج عن السيطرة إني أسمعها بكل مكان
    Bu yüzden örüntü her yerdedir, sadece gerçekleşmeyi bekler. Open Subtitles لذا فتلك الأنماط بكل مكان اذا نظرنا جيداً لأى شئ سنراه يحدث
    Ben hem her yerdeyim, hem de hiçbir yerdeyim. Open Subtitles ! أنا بكل مكان وفي نفس الوقت ليس بأي مكان
    Bu ödülü, Her yerdeki itaatkarlar adına kabul ediyorum. Open Subtitles أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان
    Robotlar her yerdeydiler. Ordumuz elindeki her şeyle saldırdı ama durdurulmaları mümkün olmadı. Open Subtitles الآليون كانوا بكل مكان جيشنا فعل كل ما لدينا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more