"بندقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • silah
        
    • tüfek
        
    • silahı
        
    • tüfeği
        
    • silahlı
        
    • silahın
        
    • silahını
        
    • tüfekle
        
    • silahım
        
    • silahla
        
    • tabanca
        
    • tabancası
        
    • silaha
        
    • tüfeğini
        
    • tüfeğiyle
        
    Sana yeni bir silah almak istiyordum. Onlarla ilgili her şeyi biliyordu. Open Subtitles كنت اريد شراء بندقية جديدة لك, وهو كان يعرف كل شئ عنها
    Kaç, ve Birleşik devletlerde ki silah taşıyan her idiotta senin peşinden gelecektir. Open Subtitles اهرب وسيكون وراءك كل ابله يحمل بندقية فى اميريكا 321 00: 27: 32458
    - Bir rapor, bir tüfek veya tabancadan diyor. - Evet, gördüm. Open Subtitles ـ قذيفة واحدة من بندقية أو مسدس ـ نعم ، أنا أراه
    Sheldon sıkıştır onu! Ateş et! Plazma silahı'nı şarj ediyor! Open Subtitles شيلدن، إنه أمام عينيك أطلق النار، إنه يشحن بندقية البلازما
    Şimdi, bu iki Kızılderili... 100 tane tüfeği nereden buldu, ha? Open Subtitles ..الآن , كيف لإثنين من الهنود إيجاد 100 بندقية , هاه؟
    Ama pratikte... aldatılan koca, gidip kendine bir silah alır. Open Subtitles لكن الذي يحدث حقا هو أن يشتري الزوج المغدور بندقية
    İçinde silah varken o arabaya dönecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    İçinde silah varken o arabaya dönecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    - Güzel, yani ne tür bir silah... - ...aramamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن.
    Dükkan sahipleri tezgahın altında silah bulunduruyor. Punk'lar sokaklarda azıttı. Open Subtitles ,أصحاب الدكاكين يَبقونَ بندقية تحت منضدتهم الأشرار يَعْبثونَ في الشارعِ
    Kan var ve elimde boş mermi kovanı tutuyorum. Bir tüfek fişeği. Open Subtitles لقد وجدت دم ، وفي يدي الان غلاف فارغ ، خرطوشة بندقية
    Birisi bir tüfek falan alıp şu köpeklerden kurtulabilir mi lütfen? - Open Subtitles هلا جلب أحدكم بندقية أو شيء ما ويتخلص من هذه الكلاب، رجاءاً؟
    silahı var ama dolu değil, O yüzden onu vurmayın. Open Subtitles يحمل بندقية لكنها ليست معبأة.. لذا لا تطلقوا عليه النار,
    Henry veya Spencer'a saygısızlık etmeden bunun dünyanın en iyi silahı olduğunu söyleyebilir miyiz? Open Subtitles دون أن أظلم البندقية الهنري أو السبنسر هل نتفق أن هذه أفضل بندقية في العالم؟
    Bana sorarsan şimdiye dek yapılmış en iyi nişancı tüfeği. Open Subtitles إنها أفضل بندقية قناص على الإطلاق إذا كنت تريد رأيي
    Ön balistik incelemelerde, postacıyı vuran kurşunla, onun tüfeği uyuşuyor. Open Subtitles أولي مباريات المقذوفات له بندقية لقتل ساعي بريد في و
    silahlı bir beyaz adam. Aynı bok 425 yıl önce halkıma aynen yapılmıştı. Open Subtitles رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة
    İnsanların hayatını tehlikeye atıyorsun ve bir silahın bile yok, öyle mi? Open Subtitles تأخذ الناس إلى حياة أو موت الحالة، وأنت ما عندك بندقية حقيقية؟
    Ahti'nin silahını al. Ona artık ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles يأخذ بندقية لاهتي، أنه لن يكون يحتاجون ذلك.
    Sadece at sırtında. Ve yüz yüze tüfekle. Open Subtitles تقريبا ، لكن على صهوة جواد وبواسطة بندقية محشوة من الأمام
    Valizimde bir silahım olamaz mı? Open Subtitles ألا يحتمل أن يكون هناك بندقية في الحقيبة؟
    Ama saat 15: 10'da ve elimde silahla ben arkandayken. Open Subtitles لكن عندما تحين الساعة 3: 10 وسأكون خلفك حاملا بندقية
    Öncelikle, tabanca taşıyan bir çam yarmasıyla iş konuşurken kendimi rahat hissetmiyorum. Open Subtitles أولاً : لا أشعر بالراحة بالتحدث عن العمل مع عملاق يحمل بندقية.
    Bir de yedek tabancası var. O yüzden, dikkatli olun. Open Subtitles وهو يحبّ إستعمال بندقية الرمح أيضا , كذلك كن حذرا.
    Neden hayatında hiç silaha el sürmemişsin hissine kapılıyorum? Open Subtitles لماذا يراودني الشعور انكِ لم تلمسي بندقية من قبل؟
    Dedem dedi ki, büyüyünce Samuel amcanın tüfeğini alabilirmişim. Gelip görmek ister misin? Open Subtitles ,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟
    Ayrıca keskin nişancı tüfeğiyle 2.5 kilometre öteden öldürücü vuruş yapar. Open Subtitles وقالت انها هي القاتلة مع قناص بندقية من بعد ميل ونصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more