"بى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana
        
    • beni
        
    • benim
        
    • benimle
        
    • benden
        
    • B
        
    • P
        
    Hiçbir şeyi ondan saklamadım. O çok iyiydi. bana güvenirdi. Open Subtitles لم اُخفى عنه شيئا, لقد كان طيبا, وقد وثق بى
    bana haber verirsin. Yeni ayrılmış kızlarla birlikte olurum, biliyorsun. Open Subtitles عندما يحدث هذا, اتصل بى فانا خبير بأعادتها لحالتها الطبيعية
    bana telefon edip şu köşede buluşmak istediğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تتصلى بى لكى أقابلكِ عند تلك الزاوية هناك ؟
    benden son derece nefret ettiğini. Çünkü erkekler onu değil beni seviyordu. Open Subtitles تكرهنى من صميم قلبها, لأن الرجال كانوا يعجبون بى بسهولة, وليس بها,
    Şu an ihtiyacım olmayan tek şey sıkıştırılmak. beni aradın ve yardım istedin. Open Subtitles شىء واحد لا أريده , وهو المضايقة أنت من إتصل بى وطلب المساعدة
    benim yanımda oldu. Pittsburgh'de kalsaydı daha mutlu olacağını biliyordum. Open Subtitles ملتصقة بى ، أعرف أنها ستكون أسعد حالاً فى بيتسبرج
    benimle neden temas kurduğunuzu biliyorum. Dinleyin, her şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك
    Bunun için de hukuken bana daha fazla bir şey yapamazsınız. Open Subtitles وهو سبب لا يمكّنكم من إلحاق ضرر أكبر بى بموجب القانون
    Bu hayvan, on yıldır, bana hakim oldu ve beni kızdırdı! Open Subtitles على مدى عشر سنين , هذا الهمجى استبد بى و اغضبنى
    Sekiz gün önce geldi. - Igor evimden arayıp bana bildirdi. Open Subtitles . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل
    - bana bunu yapanı öldürmeye yardım edecek. - Kötü hissediyorum. Open Subtitles إنه سيقوم بقتل الشخص الذى فعل هذا بى إننى أشعر بالمرض
    Yapma bunu bana Grace. Ben çok fazla kadınla birlikte oldum. Open Subtitles لا تفعلى بى ذلك يا جريس لقد جربت الكثير من النساء
    Senden tek istediğim, lütfen Rachel Banks konusunda bana güven. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس
    Şu an ihtiyacım olmayan tek şey sıkıştırılmak. beni aradın ve yardım istedin. Open Subtitles شىء واحد لا أريده , وهو المضايقة أنت من إتصل بى وطلب المساعدة
    Dünyaya gelmeyi de ben istemedim, senden beni büyütmeni de. Open Subtitles فى كل مرة تتحدث عن تربيتك واهتمامك بى حتى كبرت
    Şeyh Ali İbrahim arkadaşım ve büyük emir, Muhammed el-Hayır, beklenen gerçek Mehdi olarak beni tanıdığını kabul etti. Open Subtitles الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى
    Sana otelin telefonunu veriyorum. Eğer bir şey duyarsan, beni arayacaksın. Open Subtitles سأعطيك رقم تليفونى فى الفندق إتصل بى إن سمعت أى شئ
    Sen şişeyi bir fırlat bakalım. Çözüm olmazsa beni tekrar ararsın. Open Subtitles جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك
    Şimdi ise sadece benim için değil herkes için yapıyor. Open Subtitles تماماً كما تفعل بى دائماً لكن الآن تريد تدمير الجميع
    benimle neden temas kurduğunuzu biliyorum. Dinleyin, her şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك
    Daha sonra sektör B ardında da sektör C zincirleme olarak etkilenecek. Open Subtitles التالى سوف يكون هناك رودود . فعل على القطاعات بى و سى
    K.X.P.A. pop müzik programı başlıyor. Open Subtitles ك إكس بى أ تعود الأن إلى الموسيقى المحبوبةللعرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more