"تبدوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • görünüyorsun
        
    • görünüyor
        
    • benziyor
        
    • gözüküyor
        
    • görünmüyorsun
        
    • benziyorsun
        
    • gibisin
        
    • görünüyorsunuz
        
    • görünüyordu
        
    • gözüküyorsun
        
    • görünmüyor
        
    • geliyor
        
    • görünür
        
    • Görünüşe
        
    • gibi duruyor
        
    Kıllı, çirkin bir piliç gibi görünüyorsun, adamım. Bu annenin makyaj malzemelerimi? Open Subtitles تبدوا مثل دجاجة مشعرة قبيحة يا رجل هل هذه مساحيق مكياج امك؟
    Üst mahkemede de. Niye bu kadar üzgün görünüyorsun? Open Subtitles هنالك في المحكمة العليا مالذي تبدوا يائسا بشأنه؟
    Yaban domuzları, mükemmel yemek gibi görünüyor, küçük, lezzetli ve yakalaması kolay. Open Subtitles وهذه المأدبة تبدوا حاملة الوجبة المثالية شكل صغير, ومذاق جيد, وسهل الإصطياد
    Sorun şu ki şu an Batı'nın dört bir yanında bu, böyle görünüyor. TED كما قلنا ان هذه المشكلة تجتاح الغرب اليوم انها تبدوا هكذا
    Golf dışında, topla oynanan bütün oyunlar çete savaşına benziyor. Open Subtitles عدا الغولف، كل لعبات الكرة تبدوا كشجار العصابات بالنسبة لي.
    Marty, çok gergin görünüyorsun. Open Subtitles مارتى, إنك تبدوا عصبياً هل هل ثمة خطب ما؟
    Aslında berbat görünüyorsun. Artık yakışıklı bile değilsin. Open Subtitles في الواقع تبدوا رهيبا يا توم حتى انك لم تعد وسيما بعد الان
    Bir poz daha Bay Churchill. Muhteşem görünüyorsun. Open Subtitles رائع يا سيد تشيرشل كلها تبدوا رائعة مذهل جدا
    Oyun harici olduğunda iyi görünüyorsun. Bense berbat görünürüm. Open Subtitles أقصد أنك تبدوا جيدا حينما تخطىء لكنى أبدوا سيئا حينما أخطىء
    Arkadaki araba, öndeki arabaya göre çok daha büyük görünüyor. TED السيارة التي في الخلف تبدوا أكبر من السيارة التي في المقدمة.
    Bu dişi aslanlara uzaktan bakıldığında kavga ediyorlarmış gibi görünüyor. TED هذه اللبوات تبدوا من بعيد و كأنها تتعارك.
    Kum, insanının her gözeneğine giriyor gibi görünüyor. Open Subtitles الرمال على ما تبدوا قد أنتشرت فى مسام الجسم بأكمله.
    James vakası oldukça iyi görünüyor, olumsuz bir işaret yok. Open Subtitles تبدوا قضية " جيمس " واعدة لا مؤشرات سلبية واضحة
    Küçük plastik parçalara benziyor. Open Subtitles مخلوطين مع الطعام تبدوا وكأنها قطع من 000
    Bu madde, diğer suç mahallerinde bulunan maddeye benziyor. Open Subtitles الأثار تبدوا كأثار الحروق فى موقع الإختفائات
    Hey, zemin çok temiz gözüküyor. Kediyi yan tarafa koydum . Open Subtitles الارض تبدوا نظيفه جداً جلدت القطه بالمبنى المجاور
    Sana bir mayo vermekten ziyadesiyle memnun olurdum, fakat, uh, bana atletik bir tip gibi görünmüyorsun. Open Subtitles سأكون أكثر من سعيد لو منحتك بدلة سباحة لكنك لا تبدوا لي النوع الرياضي
    Akıllı birine benziyorsun, kızına düşkün baba. Hepimiz hata yaparız. Doğru mu? Open Subtitles تبدوا رجلاً ذكيّاً ، أيها الأب العطوف، جميعنا نقترف أخطاءً ، صحيح؟
    Babamla kavga ettikten sonra annemin söylediklerini tekrar ediyor gibisin. Open Subtitles انت تبدوا كأمي بعد كل مرة تتشاجر فيها مع أبي
    Saklayacak hiçbir şeyi olmadığını söyleyen birine göre epey suçlu görünüyorsunuz. Open Subtitles بالنسبة لرجل يزعم أن ليس لديه ما يخفيه حقاً تبدوا مذنباً
    Şimdi... bana saldırma ama şu devir evrakı çok otantik görünüyordu. Open Subtitles الآن، لا تهجمي علي لكن وثيقة نقل الملكية تلك تبدوا أصلية
    Biz sana nasıl gözüküyorsak, sen de bize öyle gözüküyorsun. Open Subtitles أنت تبدوا قبيحاً بالنسبة لنا مثلما نبدو قبيحين بالنسبة لك تماماً
    Sence masum görünmüyor muyuz? Open Subtitles نعم أنظر ألى و جوهنا ألا تبدوا ملامحنا بريئة و نحن معا
    100 milyon dolarlık bir anlaşma onlara bir servet gibi geliyor. Open Subtitles تسوية بــ100مليون دولار، تبدوا كما لو كانت منجم ذهب بالنسبة لهم,
    Sonunda hepsi aynı görünür. Sonrada dünya zorlukla gözlerini yumar. Open Subtitles بالنهاية تبدوا جميعاً بذات الهيئة، والعالم لا يكاد يأبه لشيء.
    Burası değişik tüplerle dolu, Görünüşe göre yaşam desteği için. Open Subtitles هناك الكثير من الأنابيب التى تبدوا و كأنها تساعد على الأبقاء على قيد الحياة
    Bu UFO iddiası da bir örüntünün parçası gibi duruyor. Open Subtitles هذهِ الظاهرة الغريبة التي شهدتها ، تبدوا كنمط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more