"تتحكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol
        
    • kontrolü
        
    • hakim
        
    • kontrolünde
        
    • sahip
        
    • ele
        
    • kontrolünü
        
    • elinde
        
    • yönetiyor
        
    • yönetmesine
        
    • yöneten
        
    Bu şu demek oluyor, şekli kontrol eden rakamlar, ben değilim. TED هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا.
    En önemli olarak belirlediğimiz bu 15 emtianın ticaretinin yüzde yetmişini ya da daha fazlasını 300 ila 500 arasında şirket kontrol ediyor. TED هناك 500 شركة تتحكم بسبعين بالمئة أو أكثر من حجم التجارة في كل من هذه الخمسة عشر سلعة التي حددنا أنها الأكثر أهمية.
    Erkekler bazen yapamaz çünkü onlar penisleri tarafından kontrol ediliyorlar. Open Subtitles الرجال أحياناً لا يستطيعون لأن أعضائهم هي من تتحكم بهم
    Küçük dijital nükleer başlığı çark kontrolü ile ilişkilendirebildik. TED لقد وجدنا الرابط انه رقم صغير يعمل كرأس حربي يهاجم برمجية تتحكم بعنفة
    kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak Open Subtitles حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده
    kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak Open Subtitles حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده
    Erkekler bazen yapamaz çünkü onlar penisleri tarafından kontrol ediliyorlar. Open Subtitles الرجال أحياناً لا يستطيعون لأن أعضائهم هي من تتحكم بهم
    Şimdiki gibi Dan, duygularının seni kontrol etmesine izin verdiğinde. Open Subtitles مثل الان يا دان ، عندما تدع مشاعرك تتحكم بك
    Mello, duygularının seni kontrol etmesine izin veriyorsun; bu yüzden önemli şeyleri unutuyorsun. Open Subtitles ميلو ، أنت تجعل عواطفك تتحكم بك ، لذا قد نسيت أموراً مهمة
    Acı gerçekse, uyuşturucuyu kontrol edince, şehri de kontrol edersin. Open Subtitles الحقيقة المحزنة هي أنك حينما تسيطر على المخدرات تتحكم بالمدينة
    Karakoldaki alarm sistemini biz kontrol ettiğimiz sürece polisler, kendilerinin soyulduğunu sanacaklar. Open Subtitles وترى أن كنت تتحكم فى نظام الانذار الأساسى لن تقلققك رجال الشرطه
    Niye, son 18 yıldır kişiliğini o mu kontrol ediyordu? Open Subtitles ماذا؟ لأنها كانت تتحكم في طباعك طوال الـ18 عاما الماضية؟
    Normal bir durumdayken motoruna tamamen hakim olursun, tüm kontrol sende olur. Open Subtitles ،إنها حالة عادية أنت تتحكم بشكل كامل في دراجتك ،عندما تكون متحكما
    Ve eğer bunu kontrol etmek istersen bana ihtiyacın olacak. Open Subtitles وسوف تحتاجني لو أنك تريد أن تتعلم أن تتحكم بها
    Genlerden bir gurubu, gelişmekte olan embriyonun omurga hücrelerinin aşağı hareketini kontrol eder. Open Subtitles مجموعة من الجينات تتحكم في حركة الخلايا على طول العمود الفقري للجنين المتكون
    - Ve değişkenleri kontrol edebildiğinde bu hareketler sınırlandırılıp yönetilebiliyordu. Open Subtitles وعندما تتحكم بالمعطيات هذه السلوكيات أيضاً بوسعنا تحديدها، والتلاعب بها
    Evet. Neyi kontrol ediyor bilmiyorum, ama önemli olduğuna eminim. Open Subtitles لا اعلم ما تتحكم به لكن محتمل انه شيء مهم
    Şunu düşünmek daha kolay olur, vatandaşlar ayaklanıyor ve her şeyi kontrolü altında tutan hükûmeti deviriyorlar. TED ويبدو من الأسهل تصور ذلك أكثر من تصور المواطنين ينتفضون لإسقاط حكومة تتحكم بكل شيء.
    Avatar haline hakim olmak amacı ile bütün çakralarını açmak zorundasın. Open Subtitles من أجل أن تتحكم بحالة الافاتار يجب أن تفتح كل الشكرات
    Bugün doğum günüm. Doğum günümde radyo senin kontrolünde olamaz. Open Subtitles إنهُ عيد ميلادي , أنتَ لا تتحكم بالراديو بعيدِ ميلادي.
    Zavallı nefsine sahip olamadığını bahsetmeden sürmesine izin verdiğin bir ilişki. Open Subtitles العلاقة انت سمحت لها تستمر بدون ما تنتبه ماتقدر تتحكم بنفسك
    Bu hastalıklar -- şizofreni, alzaymır, depresyon, bağımlılık -- vaktimizi çalmıyorlar, onlar bizi değiştiriyorlar; kimliğimizi ele geçirip duygularımızı değiştiriyorlar -- TED للفصام والزهايمر والاحباط والادمان هذه الخلايا .. لا تتحكم بنا فحسب .. بل تغيرنا وهي تتحكم بعواطفنا و شخصيتنا و إنطباعاتنا
    Alacağınızı sanmam ama şirketin kontrolünü elinize aldığınızda ne yapmayı planlıyorsunuz? Open Subtitles سيد لويس اذا كنت تنوي ان تتحكم بالشركه و انا لا اعتقد ذلك لكن اذا ما حدث ذلك ماذا تنوي ان تفعل بالشركه؟
    Ve bu, bir kukla oynatıcısı gibi tüm sistemin iplerini elinde tutuyor. TED وأحب أن أعتبر هذا الصوت كالشخص الذي يحرك العرائس الذي يمسك بالخيوط التي تتحكم في النظام بأكمله.
    Karanlık enerji evreni yönetiyor ve, görünüşe göre günden güne güçleniyor. Open Subtitles الطاقة المظلمة تتحكم بالكون ويبدو أنها تزداد قوة يوما بعد يوم
    Eğer duygularının davranışlarını yönetmesine izin vermeye devam edersen... yerinin doldurulmasıyla ilgili endişelenmene gerek kalmayacak. Open Subtitles إذا جعلت مشاعرك تتحكم بتصرفاتك لا تحتاج أن تقلق بأن تُستبدل.
    Fakat buradan, aşağıdan bakıldığında, atmosferimizi yöneten, güçlü ve temel kuvvetlerin somut örneği oluyorlar. TED ولكن في الأسفل فهي تجسد القوة الجبارة والأولية التي تتحكم في غلافنا الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more