"تعديني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz
        
    Eğer beni savunmana izin verirsem gerçeği anlatmama izin vereceğine söz verir misin? Open Subtitles إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟
    Şimdi, bunlarla evini süper bir şekilde döşeyeceğine dair bana söz ver. Open Subtitles الآن، عليك أن تعديني ، على أنك سوف تقومين بإظهار قوتك العظيمة.
    Teknik olarak, tek yapman gereken, bunu tekrar yapmayacağına söz vermendir. Open Subtitles عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً
    Senin için zor olacağını biliyorum, bu yüzden söz vermeni istiyorum. Open Subtitles حسنا, واعلم أن صعب عليك نوعا ما .لذا, أريدك أن تعديني
    Şimdi, bana söz ver, akşam dansta da takacaksın bunu, tamam? Open Subtitles والان يجب عليكي ان تعديني ان ترتديه في ليلة حفلة الرقص
    Senden neler olduğu konusunda hiçbir şey söylemeyeceğine dair... söz istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعديني أن لا تقولي أي شيء عما حدث للتو
    Sana bir şey göstereceğim ama bütün aileye yaymayacağına söz vermek zorundasın. Open Subtitles سأريك شيئا، لكن يجب أن تعديني أنكِ لن تفشي هذا لكل عائلتكِ.
    Eğer söylersem, bu bilginin tadını çıkaracağına söz vermen gerek. Open Subtitles إذا أخبرتك فعليك أن تعديني أنك ستحاولين ابتلاع بيض البط
    O adamı bir daha görmeyeceksin. Onu bir daha görmeyeceğin konusunda bana söz vermelisin. Open Subtitles يجب عليك الا تقابلي ذك الرجل يجب ان تعديني الا تقابليه مجددا
    Lütfen, aptalca birşey yapmayacağınıza dair bana söz vermelisiniz. Open Subtitles رجاء، عليك أن تعديني أنك لن تقدمي على أي عمل أحمق
    Bu seferki çok özel ve kabul edeceğine söz vermelisin. Open Subtitles إنه شيء مميز هذه المرة و يجب أن تعديني بأن تقبليه
    Evet. Ama burada benimle sonsuza kadar kalacağına söz vermelisin. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني أن تبقي هنا إلى الأبد
    Kızmayacağına söz ver. Tamam kızmayacağım. Open Subtitles حسناً، سأخبرك ولكن عليك أولاً أن تعديني بأنك لن تنزعجي.
    Ama bana söz vermelisin, kontrol manyağı, patron gibi yani Monica gibi davranmayacaksın. Open Subtitles لكن يجب أن تعديني أنكِ تفرضي تحكماتك و سلطتك... و طريقتك المعهودة. أعدك.
    Neden yaptığımı söylersem, üzerime gelmemeye söz veriyor musun? Open Subtitles أحسنا أذا أخبرتكِ لماذا قمت بذلك على تعديني بأنكِ لن تزعجيني بعدها؟
    Ama, şok olmayacağına ya da, kızın hakkında kötü düşünmeyeceğine söz ver. Open Subtitles ولكن، يجب أن تعديني ألا تصابي بصدمة أو تفكري أقل في ابنتك، حسنا؟
    Ama söz ver. Gözetmenime gidip... - ...olayı çözene kadar sıyırmak yok. Open Subtitles ولكن تعديني أنك لن تتمادي في تلك الأفعال إلى أن نذهب إلى مراقبي ونكتشف ذلك
    Ve bana herzaman gözlerindeki o ışıltıyla... bakacağına söz verir misin? Open Subtitles وهل تعديني دائما بأن تنظري إلى بالضوء الذي في عينيكِ
    Eğer bağırmayacağına söz verirsen ağzındaki bantı çıkartırım. Open Subtitles الآن .. اذا رفعت الشكيمة يجب أن تعديني ، أنك لن تصرخي
    Eğer bağırmayacağına söz verirsen ağzındaki bandı çıkartırım. Open Subtitles الآن .. اذا رفعت الشكيمة يجب أن تعديني ، أنك لن تصرخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more