"توقفت" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdu
        
    • durdun
        
    • durdum
        
    • bıraktın
        
    • durmuş
        
    • artık
        
    • keser
        
    • durup
        
    • uğradım
        
    • son
        
    • bıraktı
        
    • kesildi
        
    • park
        
    • durduruldu
        
    • bitti
        
    Ve tam bu noktada koalisyon hükümeti durdu. Bu konuda fikir birliği sağlanamamıştı. Open Subtitles ولهذا توقفت الحكومه الأئتلافيه، أذ لم يكن من الممكن الموافقه على أمر كهذا
    Hadi be. Dandik saatim de durdu. İyi ki parayla almamışım. Open Subtitles سحقاً، ساعتي الرخيصة توقفت أيضاً، ولكن أعتقد لست أنا من إشتراها.
    - Peki o zaman neden durdun? Open Subtitles ربما ما كنت توقفت لو أنك لا تريدين قوله لى
    Amerika 'ya geri dönerken Afrika diye bir ülkede durdum. Open Subtitles وعندما عدت إلى أمريكا ، توقفت في مدينة تسمى أفريقيا
    Sen onu dinlemeyi bıraktın diye o seni korumayı bırakacak değil. Open Subtitles ليس معنى أنك توقفت عن الاستماع لها أنها لا تعتني بك
    Saati 4:15 te durmuş belli ki uçak tam o saatte düşmüş. Open Subtitles ساعته توقفت على الساعة 4: 15 وعلى ما يبدو عندما تحطمت الطائرة
    Bilmediklerinden değil, ancak artık onun için, ayağı ilgi odağı değildi. TED ليس لأنهم لم يعلموا، ولكنها توقفت عن كونها نقطة الارتكاز فيه.
    Taksi durdu. İçinden vücudumu zar zor çıkardım asansöre yürürken bedenimin her gramını hissediyordum. TED ومن ثم توقفت سيارة الاجرة وسحبت نفسي بصعوبة منها وكنت أشعر بثقل نفسي .. كما لو كنت واقفة في مصعد ..
    Vaay. Bütün konuşma durdu. Herkes bana yöneldi. TED كل المحادثات توقفت ، كل العيون اتجهت نحوي.
    Az önce polis arabası vardı. Depoyu doldurmak için durdu Open Subtitles توقفت لديّ سيارة شرطة للتو لتعبئة الوقود
    Orkestra, başladığı kadar ani bir şekilde durdu.. Open Subtitles توقفت الأوركسترا بشكلٍ مفاجئ تماماً كما بدأت
    Evet bir süre durdum. Evet, ama sen de durdun. Open Subtitles أجل، لفترةٍ قصيرةٍ توقفت أجل، لكنك توقفت، أيضاً
    Şehrin her yerinde insanlar öldürülüyor. Sen neden bizim için durdun? Open Subtitles الناس تقتل في المدينة بأكملها، لماذا توقفت من أجلنا؟
    Neredeyse eziyordum, yere çok sert çarptı, ben de durdum. Open Subtitles كنت على وشك دعسها سقطت على الأرض بقوة لذلك توقفت
    Arındın, eski yaşam tarzını bir kenara bıraktın ama işler yürümedi. Open Subtitles ،، تم تنظيفك ،، توقفت عن العيش بنمط حياتك القديم الاثارة لم تعد تعمل بنجاح
    durmuş. Gecenin 1'i olmalı. Open Subtitles لقد توقفت إنه الليل ، يجب أن تكون الواحدة
    Ama hiçbir önemi yok, zaten artık senin umrunda değil. Open Subtitles و لكن الأمر لا يهم لأنك .توقفت عن الأهتمام بي
    Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? Open Subtitles هل توقفت عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟
    Bunu yapmaya giderken de yolda durup Onüç'e LP yaptın mı? Open Subtitles هل توقفت للقيام ببزل قطني ل 13؟ منظر 13 وحدقتيها المتضيقتان
    Tatilimin ilk haftasından sonra e-postalarımı kontrol etmek için otelin iş merkezine uğradım. TED حوالي أسبوع من وقت عطلتي توقفت عند مركز أعمال الفندق لأتفقد بريدي الإلكتروني
    Otobüslerin son seferi geçti. Bu saatte bir kız evine nasıl gidebilir? Open Subtitles الحافلات توقفت عن العمل كيف من المفترض أن تعود الفتاة للبيت ؟
    Hayır, bu hayat benimle ilgilenmeyi uzun zaman önce bıraktı. Open Subtitles لا، هذه الحياة توقفت عن الأهتمام بي منذ فترة طويلة
    Bu akşam Jamaika'da açılışın tam ortasında bağlantı kesildi. Open Subtitles توقفت جامايكا عن الإرسال الليلة فى منتصف الإجراء الإفتتاحى , تحققنا و
    Ellerindeki bilgiye göre bu otobüs tüm hafta sonu park yerindeymiş. Open Subtitles بقدر ما يعرفون هذه الحافلة توقفت في الساحة طوال عطلة الأسبوع
    Ama hiç dikkate durduruldu belki Senin için bunları yapıyor zevk? Open Subtitles لكن هل توقفت يوما لتفكرى أننى أستمتع بعمل هذه الأشياء لكِ ؟
    Ben Hayden'i okadar çok aradım ki telefonun pili bitti. Open Subtitles هل يمكنك الشرح إتصلت به عدة مرات حتى توقفت البطارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more