"ثالثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • üçüncü
        
    • üç
        
    • üçüncüsü
        
    • C
        
    • - Üçüncü
        
    • üçüncüsünü
        
    • üçe
        
    • Üçüncü Bölük
        
    Khruschev kendi kendine üçüncü Dünya Savaşını Berlin için başlatmayacağız. Open Subtitles خروشوف نفسه قال، لن نشعل حربًا عالمية ثالثة بسبب برلين
    Birinci sınıf bir serseri, üçüncü sınıf bir rock yıldızı. Open Subtitles انه الأصغر ولكنه كارثة كاملة أول الفاشلين مغنى درجة ثالثة
    Burada yazana göre Donnelly'nin sevgilisi sözlü tacizden dolayı üçüncü bir kadından bahsetti.* Open Subtitles مكتوب هنا ان حبيبة دونالي اتت لمكتبه تحاول ان تمزقه لوجود امرأه ثالثة.
    O küçük çocukta kansere veya üçüncü memeye neden olacaksin. Open Subtitles حسنا، ستصيبين الصغير بالسرطان في نهاية المطاف أو حلمة ثالثة
    Bu küçük deneme sayesinde omzumda üç yıldızla emekli olacağım. Open Subtitles هذا التدريبِ الصَغيرِ سَييجعلني أَتقاعدُ مَع نجمة ثالثة على كتفِي.
    Bu çocuklar arasında bu üç kız vardı: Mary Wilson, Florence Ballard ve üçüncüsü, Diana Ross TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    Ben üçüncü yolu seçiyorum: Alzheimer hastası olmaya hazırlanıyorum. TED أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر.
    Ama daha elimizde kelimeler yok, dolayısıyla üçüncü bir teknoloji ekliyoruz. TED لكن مازلنا ليس لدينا الكلمات، فنضيف تكنولوجيا ثالثة.
    Bir üçüncü grubun mesajı, iyi vatandaşlar olmak, elektrik kesintilerini önlemek hakkında. TED و مجموعة ثالثة تلقت رسالة عن أن يصبحوا مواطنين جيدين، يكافحوا انقطاع التيار الكهربائي.
    Kuzey Kutbu'nda üçüncü bir mülakat daha yapıldı. TED وأجرى مقابلة ثالثة مع شخص عن القطب الشمالي.
    İki eline de birer böcek aldığında üçüncü böceği fark etti. TED وقد التقط واحدة في كل يد، في الوقت الذي لاحظ فيه وجود خنفسة ثالثة.
    üçüncü bir deneyde ise; Cıvık mantarın yulaf ile dolu bir bölgeyi keşfetmesi istenildi. TED في تجربة ثالثة: تم دعوة عفن الوحل .. لإكتشاف مناطق جديدة مغطاة الشوفان.
    Kardeşime üçüncü evre, Hodgkin dışı lenfoma teşhisi kondu. TED كما ترى فقد تم تشخيص أخي بحالة درجة ثالثة من مرض لمفومة لا هودجكين.
    ve üçüncü bir gruba iki ilacı birden verdik. TED بينما قدمنا لمجموعة ثالثة من الفئران كلا النوعين.
    Eğer üçüncü bir yolla değiştirirseniz, karnabahar elde ediyorsunuz. TED و إن غيرتها بطريقة ثالثة سوف تحصل على القرنبيط
    Unutulan ama elzem bir üçüncü terim yüzünden -- veri aynı zamanda muhalif teorilerle de uyumlu olabilir. TED بسبب فكرة ثالثة مهمة لكن منسية وهي أن البيانات قد تتطابق مع نظريات منافسة
    Tüm bu bilgiler isimsiz üçüncü taraflarla paylaşılabilir. TED وجميع هذه المعلومات يمكن مشاركتها مع أطراف ثالثة غير مسماه.
    Ve üçüncü bir filtre daha vardır, biyolojik filtre. TED وهنالك آلية ثالثة للتصفية، وهي آليّة حيويّة.
    Eğer birinin ardından ikinci bir sihirbazlık yaparsam, bunun kombinasyonu üçüncü bir büyü hilesi olacaktır. TED إذا طبقت خدعة الحركة مرة، و أتبعتها بأخرى، تعطي التركيبة خدعة حركة ثالثة.
    Bu bir durum üç alarmıdır. Güverte 14'te gövde delinmesi. Open Subtitles هذه حالة إنذار ثالثة , خرق بالهيكل فى الطابق ال14
    Bunu bana ikinci defa yapıyor. üçüncüsü olmayacak. Open Subtitles هذة ثانى مرة يفعلها هذا الوغد و لن يتكرر ذلك مرة ثالثة
    ...hafta sonları da C noktasına gitmek için kullanılır diye düşünüyordum. Open Subtitles وأحياناً إلى نقطة ثالثة في عطلات الأسبوع.
    - üçüncü bir çift göz olsaydı... - ...hem silahlı adama hem de nineye göz kulak olurdum. Open Subtitles -ربما بزوج عيون ثالثة ربما نراقب المسلح وجدة الضواحي
    Daha ikincisine bile alışamadan babam eve üçüncüsünü getirdi. Open Subtitles قبل ان يحضر ابي زوجة ثانية وم ثم زوجة ثالثة الى بيتنا
    NBC'nin ne teklif ettiğini bilmiyorum ama ben üç buçuk diyorum ve üçe kadar obsiyon istiyorum. Dinle, Marty. Open Subtitles لذا أقول أنه ممكن على 3.5 مليون وأريد محاولة ثالثة عليهم
    Şu an oturduğun yerde, eskiden üçüncü Bölük'ün adamları otururdu. Open Subtitles رجل ذو رتبة ثالثة جالس أمامك يا (فيرا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more