"جدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Büyükbaban
        
    • Deden
        
    • büyükbabanın
        
    • büyükbabanı
        
    • Dedenle
        
    • Dedenin
        
    • Büyük
        
    • büyükbabanla
        
    • dedene
        
    • dedeni
        
    • büyükbabana
        
    • Büyükbaba
        
    • Büyükbabanız
        
    • Dedeniz
        
    • dedenim
        
    Bunların hepsi kötü, yaşlı ve bunak Büyük Büyükbaban yüzünden. Open Subtitles كل ذلك بسبب الرجل القذر المنحط لص الخنازير جدك الكبير
    Büyükbaban öldükten sonra büyükannen her fırsatta mezarına bir adak sundu. Open Subtitles بعد أن مات جدك تذهب جدتك لقبره كلما سنحت لها الفرصة
    Deden onu bu heykelde ebedileştirirken aylarca hiç kıpırdamadan öylece durdu. Open Subtitles لقد وقفت لشهور دون أن تتحرك بينها جدك رسمها على الرخام
    Topu at! Eminim Deden şaka yapıyordur. Onun espri anlayışını bilirsin. Open Subtitles أنا متأكد أن جدك كان يمزح فقط أنت تعرف دمه الخفيف
    Güneş kremi, dudak kremi, böcek kovucu, yazı malzemesi, pul annenin, büyükbabanın ve tabii, bendeniz sadık uşağınızın fotoğrafı. Open Subtitles مانع الشمسبلسم للشفاهمضاد الحشرات كتب و طوابع و صور امك و جدك وبالطبع رئيس الخدم الذي تثقي به أنا
    Baban ve Büyükbaban içerlerken biz de etrafa göz atalım. Open Subtitles بينما يشرب جدك وأباك مشروبهما سنذهب لنرى المواقع المهمة هنا
    Dün Büyükbaban hakkında kendini rahat hissetmen çok hoşuma gitti ve şaşırttı. Open Subtitles أنك شعرت بالإرتياح بيننا لكي تتحدث عن جدك أنا إنسان كما تعلمين؟
    Ben gençken Büyükbaban da beni böyle kamp yerlerine getirirdi. Open Subtitles جدك اعتاد علي أخذي لنفس نوع المخيم عندما كنت صغيرا
    Büyükbaban Amerika'ya kaçtıktan hemen sonra öldüler. Onları iyi hatırlıyorum. Open Subtitles ماتوا بعد فترة وجيزة من هرب جدك لأمريكا، أذكرهم جيّدًا
    En sonunda, Deden yemeklerde ona sahip çıksın diye bir septa tutmuştu. Open Subtitles في نهاية المطاف، قام جدك بتعيين حامية تُشاهد ما تأكله في الوجبة
    Deden onunla işini bitirince geriye pek bir şeyi kalmamıştı. Open Subtitles حسناً , لم يتبقى منه الكثير عندما قضى عليه جدك
    En sonunda, Deden yemeklerde ona sahip çiksin diye bir septa tutmustu. Open Subtitles في نهاية المطاف، قام جدك بتعيين حامية تُشاهد ما تأكله في الوجبة
    Sen büyürken, büyükbabanın bir tütün dükkanı vardı, değil mi? Kasabada. Open Subtitles كان جدك يملك متجر تبغ وأنت تكبر في البلدة، أليس كذلك؟
    En sevdiğin ağaç, büyükbabanın bahçesindeki ceviz ağacıydı. Open Subtitles شجرتك المحببة كانت شجرة الجوز في حديقة جدك
    Sam, büyükbabanı al ve ona aldığımız DVD'yi izlemeye gidin. Open Subtitles سام خذي جدك و واذهبوا لمشاهدة الديفيدي الذي اشتريناه له
    İberya'da Dedenle beraber savaştık. Baban oğlum gibiydi. Open Subtitles قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي
    Söylemeliyim ki Summer Dedenin taşkınlığı yüzünden işim aksayacak diye düşünmüştüm ama Salem'den beri en iyi satış yaptığım hafta sonu oldu. Open Subtitles يجب أن أقول بأني ظننت أن غضب جدك العارم سيعكر صفو عملي لكن نهاية الأسبوع هذه أفضل ما مر علي منذ سليم
    büyükbabanla uzun uzun konuşma fırsatımız oldu. Open Subtitles جدك و أنا لقد تناقشنا و أتفقنا عما يجري بمشاكل عمل ، أباك
    Nedendir bilinmez sıkıcı ve yaşlı bir yavşağa dönmüş babana mı hayatını dolu dolu ve zengin yaşamış kimseleri umursamayan dedene mi? Open Subtitles أبيك، الذي تحول لسبب أجهله إلى والد عجوز وممل أم جدك الذي عاش حياة غنية ومليئة بالمغامرات ولم يقبل الإهانة من أحد؟
    Bugün dedeni ziyaret etmeyi unutma. Open Subtitles واليوم هو الثلاثاء, لذا، لا تنسى أن تزور جدك.
    büyükbabana, kız kardeşini arayan birinin geldiğini söyle. - Tamam. Open Subtitles اذهب أخبر جدك أن هناك رجلٌ هنا يسأل عن أخته
    Büyükbaba´nın saatini almak istediğine emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد بانك تريد استعادة ساعة جدك الوقواقة؟
    Büyükbabanız polisin hiçbirşeye karışmasını istemediğinden, otopsiyi engellemek için bütün etkimizi kullandık Open Subtitles منذ أن كان جدك لا يريد للشرطة ان تتدخل كان لابد ان نستخدم كل تأثيرنا لمنع تشريح الجثة
    Dedeniz sizi İspanya'dan çağırdı, ...ve siz de dün buraya geldiniz, doğru mu? Open Subtitles اذا، جدك بعث اليك فى اسبانيا وانت قد وصلت البارحه؟
    Bak.... ben senin Büyük dedenim, bak. Open Subtitles أنظر إلي ! أنا والد جدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more