"جرّب" - Translation from Arabic to Turkish

    • dene
        
    • deneyin
        
    • Denesene
        
    • yap
        
    • çalış
        
    • denedi
        
    Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. Open Subtitles جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5
    Çünkü çok kolay vazgeçiyorlar. Haplar işe yaramıyorsa bir de ipi dene. Open Subtitles لأنهم يستسلمون بسهولة، أقول إن لم تفلح الحبوب، جرّب الحبل
    Hey, tarayıcıyı dene. Belki bişeyler yakalar. Open Subtitles جرّب الفاحص، أنظر ما إذا كان بإمكانك إلتقاط شيء
    Kahvaltı yapmanın kilo vermeye etkisi hakkındaki bu örneği deneyin. TED جرّب هذا المثال حول تأثير الإفطارعلى فقدان الوزن.
    Açma/kapama tuşuna basmayı dene ve uzaktan kumandayla kutunun üzerine vur. Open Subtitles جرّب الضغط على زر التشغيل والنقر على المستقبل بجهاز التحكم
    Bir kez daha Yüzbaşı Hamill'i aramayı dene, geldiğimizi bilsin. Open Subtitles جرّب مرّة ثانية أنظر إن تقدر أن تترك شيئا كابتن هاميل.. أنا أعرف أننا قادمون
    Buralarda bir yerlerde olmalılar. Yüksek frekanslı aramayı dene. Open Subtitles لابد أنهم هنا في مكان ما جرّب التحقق من التردد العالي
    Sınır gezegenlerinden birini dene. Orada birçok ümitsiz var. Open Subtitles جرّب أحد كواكب الحدود إنهم متهورين جداً هناك
    Cennetin nasıl bir yer olduğunu öğrenmek istiyorsan Ari Tanrı olmayı dene. Open Subtitles أتريد معرفة الفردوس بحق؟ جرّب أن تكون الخالق
    Doğum gününü tekrar dene. Zaten denedim, Kay. Open Subtitles ــ جرّب عيد مولدك مجدداً ــ سبق وجربت عيد مولدي، كاي
    Posta kutusuna balon bağlanmış evi dene. Open Subtitles جرّب المنزل الذي أمامه بالونات معلّقة على صندوق البريد
    Zenci bir kız düzmeyi dene. Benim öyle bir şansım olmamıştı okurken. Open Subtitles جرّب مضاجعة بنات سوداوات أنا لم تتح لي الفرصة في الكلية
    bunu dene. Bir arkadaştan hediye. Open Subtitles جرّب هذا شرابٌ نادرٌ جدّاً، هديّةٌ من صديق
    Cennetin nasıl bir yer olduğunu öğrenmek istiyorsan Ari Tanrı olmayı dene. Open Subtitles أتريد معرفة الفردوس بحق؟ جرّب أن تكون الخالق
    Öteki tarafa giden her doğaüstü varlığın senin içinden geçerken ölümlerini hissetmeyi bir de sen dene istersen. Open Subtitles جرّب الشعور بموت كلّ مخلوق خارق يعبر عبرك للجانب الآخر.
    Ya da en azından üçlüye dönüştürbilir misin, bir dene. Open Subtitles أو على الأقل ، جرّب ممارسة الحب الثلاثي
    Healthium vakasını çözdüğünüze göre şimdi bir de albenisi olan bir gizemi çözmeyi deneyin: Çikolata yemek ile stres arasındaki ilişki. TED الآن وقد حللت لغز الهيلثيوم، جرّب حلّ لغز مثير بصفةٍ خاصة: العلاقة بين أكل الشوكولاتة والتوتر.
    Pirelli'ninkini deneyin! Nasılda Kalınlaştığını Görünce, Open Subtitles جرّب إكسير بيريلي و لاحظ كثافة شعرك , سيدي
    Kayak merkezini deneyin. Gençler çogunlukla oraya gidiyor. Open Subtitles جرّب الذهاب لمنتج التزلّج, أغلب الشباب يكونونَ هناك.
    GPS. GPS koordinatları olabilir. Denesene. Open Subtitles إحداثيات نظام تحديد المواقع العالمي جرّب ذلك
    Galerideymişiz gibi düşünüp elinden geleni yap. Hayatın buna bağlı. Open Subtitles جرّب حظكَ اللعين, بينما نحن هنا, فحياتك تعتمدُ عليه.
    İçine karıştığın bu çocuk draması nedir bilmiyorum ama bir dahaki sefere daha profesyonel olmaya çalış. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من دراما المراهقة تلك التي ورطت نفسك بها. لكن جرّب بعض الاحترافية في المرة القادمة، اتفقنا؟
    2018'de Japonya'daki iktidar partisi yeni bir taktik denedi. TED في 2018، زعيم الحزب الحاكم في اليابان جرّب حيلةً جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more