"جسدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • fiziksel
        
    • vücudum
        
    • vücudumu
        
    • vücudumun
        
    • bedenimi
        
    • vücuduma
        
    • vücudumdan
        
    • bedenimin
        
    • vücudumda
        
    • bedenime
        
    • vücut
        
    • Vücudumdaki
        
    • bedenimden
        
    • beni
        
    • bedenimde
        
    Ama asıl korkutucu şey okyanus ile ilgili fiziksel ve kimyasal şeylerdir. TED هناك حقا اشياء مخيفة بالرغم من ذلك جسدي وكيميائي الصور داخل المحيط
    vücudum bana hiç ihanet etmedi ve hiçbir zaman yanlış değildi. TED لم يخنّي جسدي على الإطلاق، ولم يكن جسدي خطأً على الإطلاق.
    Yani ben öldüğümde sonsuzluk mantarları vücudumu tanıyacak ve onu yiyebilecek. TED وعندما أموت، سيقوم الفطر اللامتناهي بالتعرف على جسدي ويتمكن من أكله.
    vücudumun savaş ya da kaç sistemini kontrol eden bir kontak anahtarı gibi. TED سيكون الأمر بمثابة تحويل مفتاح الإشعال في آلية المقاومة أو الفرار في جسدي.
    Gerçekten iki elinin benim kraliyet bedenimi mıncıkladığını mı hissettim? Open Subtitles أم أنني شعرت بأن يديك كانت على جسدي الملكي ؟
    Kendi bedenimi izliyordum ve büyülenmiş gibiydim çünkü vücuduma geri döneceğimi biliyordum. Open Subtitles .كُنت أُشاهد جسدي مُنبهراً لأنني كُنت أعرف أنني .سأعود إلى ذلك الجسد
    Bu yüzden erkekler için mücadele nadir de olsa fiziksel şiddete dönüşür. Open Subtitles لذا التنافس من أجل التزواج يؤدي في أغلب الأحيان إلى عنف جسدي.
    fiziksel acı çekmiyorsun, biz erkekler sadece fiziksel acıyı anlayabiliyoruz. Open Subtitles لست تحت أيّ ألم جسدي الألم الوحيد الذي يفهمه الرجال
    Kaçarken uyuduğum için, bu beni ciddi bir fiziksel tehlikenin içine sokuyor. Open Subtitles منذ أنني أبدو نائماً بينما أركض هذا يضعني في خطر جسدي محدق
    Seni kafamdan çıkarabilirim, ama vücudum senin için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles أستطيع التوقف عن التفكير فيكي ولكن جسدي يصرخ من أجلك
    Dediğim şey, vücudum bebek istediğimi düşünmemi sağlıyor. Ama vücudum benim patronum değil. Open Subtitles لا، في الحقيقة قلت أن جسدي يحاول أن يجعلني أفكر بأن أحظى بطفل
    Kafam bana bir sey, vücudum baska bir sey söylüyor benim asil sorunum kendisini fiziksel bir bozukluk olarak gösteriyor... Open Subtitles رأسي يأمرني بشيء ما جسدي يأمرني بشيء آخر حالتي القيّمة تتجلى على وجه الدقة كما لو كانت عطل جسدي في..
    Güneşin soğuk bir günde güvertenin üzerine vurmasını izleyerek, içeriye adım atıp, oraya uzandığımda, vücudumu saran sıcaklığı hissederek. TED ألاحظ أن ظهر المركب تشع به شمس داخلية في يوم بارد، أخطو عليها، أمد جسدي هناك، الدفء يغمر جسدي.
    vücudumu görmeyeli 6 haftadan fazla oldu ve artık onu geri istiyorum. Open Subtitles وقد مر تقريباً ست أسابيع لم أري فيهم جسدي وأنا أريد إستعادته
    Üzerimde hareket algılayıcı bir kıyafet var, vücudumun ne yaptığını anlıyor. TED أرتدي بدلة مُلتقطة للحركة عن طريق القصور الذاتي تلتقط حركة جسدي.
    vücudumun içi hakkında bunu söyleyen biri daha önce hiç olmamıştı. Open Subtitles لم أسمع أحداً من قبل يتحدث هكذا بشأن جسدي من الداخل.
    Buraya gelene kadar karşına çıkan tüm bedenimi kesersen, sen kazanırsın. Open Subtitles إذا كان بإمكانك إختراق كامل جسدي للوصول إلى هنا سوف تفوزين
    Manidardır, ki benim vücuduma bir yazar olarak ama bir insan olarak da yaptıracağım tek dövme bu olabilirdi. TED ولسخرية الأمر أعتقد ربما أنه الشيء الواحد الأهم الذى كان يجب أن أوشمه على جسدي .. بصفتي كاتبة، لكن أيضاً بصفتي إنسانة.
    Tüm enerjiyi toplayıp vücudumdan geçerek parmak ucumdan çıktığını hissediyordum. TED كنت أستجمع كل هذه الطاقة وأشعر بها تتدفق عبر جسدي وتخرج من أطراف أصابعي.
    bedenimin daha feminen nitelendirilen bölümleriyle hep başım dertteydi: göğsüm, kalçalarım, sesim. TED عانيت دائماً مع مناطق جسدي التي قد تُنعت بالنسائية كصدري والفخذين وصوتي.
    Kim bilir nerede genç vücudumda uyanacağım sonra ne olacak? Open Subtitles إذن سأستيقظ في جسدي الأصغر والرب يعلم أين، ثم ماذا؟
    Kırk yılı daha iyi geçirmek için bedenime kötü davranıyordum. Open Subtitles لقد كنت أقسو على جسدي لقرابة أربعة عقود من الزمان.
    Dünyanın her yerinden güzel nesneler buluyorum ve onları tüm vücut şeklimi kaplayan bir taban katmanı üzerinde 3 boyutlu duvar kağıdına basıyorum, TED أجد الاشياء الجميلة من حول العالم وأحولهم إلى منسوجات ثلاثية الابعاد فوق طبقة تغطي شكل جسدي كله
    Bu konsantrasyonlarda, Vücudumdaki ve beynimdeki yaşamsal faaliyetler yavaşlamaya başlıyor. Open Subtitles في هذه التركيزات، النشاط الخلوي في جسدي والدماغ بدأ يتباطأ.
    Geçen gece, Cadılar bayramı arifesinde Peder Moore bedenimden altı iblisi kovmaya çalıştı. Open Subtitles الليلة الماضية، في ليلة الهالويين حاول الأب مور طرد ستةشياطين من داخل جسدي
    Avatar halindeydim. Fakat kendi bedenimde değildim ve kendimi izliyordum. Open Subtitles كنت في وضع الآفاتار ,لكنني كنت خارج جسدي أشاهد نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more