"جيدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi
        
    • iyiler
        
    • iyiyiz
        
    • iyidir
        
    • güzel
        
    • Gideon
        
    • Sorun
        
    • çok iyi
        
    • iyisiniz
        
    • iyidirler
        
    • güzeller
        
    • iyiyizdir
        
    • iyiydik
        
    Dediğine göre başarılı kadınları bir araya getiren tek şey, ortak sahip oldukları tek şey, iyi akıl hocalarına sahip olmak. TED حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون.
    İnsanı iyi olduğu şey için kullanıyoruz: Farkındalık, algı ve karar verme. TED نحن نستخدم البشر فيما هم جيدون فيه: الوعي و الإدراك واتخاذ القررات،
    İyiler, fakat elinde ki testereyle ilgili bazı endişelerim var. Open Subtitles إنهم جيدون لكن أنا قلق لأن يكون المنشار غير آمن
    Bunun anlamı arı yetiştiricileri ölüleri değiştirmede oldukça iyiler, dolayısıyla kayıplarını telefi edebiliyorlar. TED هذا يعني أن مربي النحل جيدون جدا في استبدال النحل الميت عموما، لذا تمكنوا من تغطية هذه الخسائر.
    İkimiz de uygunuz, ikimiz de çekiciyiz ve ikimiz de bu işte iyiyiz. Open Subtitles نحن الاثنين متوفرين و نحن الاثنين جذابين و نحن الاثنين جيدون في ذلك
    Federallerin dişçisi çok iyidir. Open Subtitles إنّ المحقّقين الإتّحاديين جيدون حول عملِ الأسنانِ.
    Ve tekrar, 50 yıllık güzel invazif olmayan stress testleri, erkeklere özgü hastalığı tanımada oldukça iyiyiz stress testleri ile. TED ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل
    İyi insanlar, sorgulanabilir sonuçlar için çok kötü bir durumda bırakılıyorlar. TED تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.
    Bir sürü insanla tanışıyorum sanıyorlar ki iyi yaptıkları hiç bir şey yok. TED ألتقي بجميع أنواع البشر الذين لا يعتقدون أنهم جيدون حقا في أي شيء.
    Uzun süre iyi olan adamlar, çamurun içinde yuvarlanmak ister. Open Subtitles الرجال الذين ظلوا طويلا جيدون, يشتاقون الى التمرغ فى الوحل
    Ve oldukça iyi polis... olabilecek bir kaç adamı eğitme şansımı mahvediyorsun. Open Subtitles وأنت تخرب فرصي لتدريب بعض الرجال الذين قد يصبحون شرطة جيدون جداً
    Hollandalılar da iyiler aslında ama İtalyanlar gerçekten iyiler. TED الهولنديين جيدون أيضاً، لك الإيطاليين هم الأبرع.
    Benim için fazla iyiler. Bugün ok atmıyorum. Open Subtitles إنهم إلى حد ما جيدون بالنسبة لي ,لن أُصوب اليوم
    Dik dururken iyiler, ama sonuçta iki bacaklılar... Open Subtitles انهم جيدون عندما تكون امورهم جيدة,ولكن, عندما يسوء حالهم,فهم مجرد ساقين تمشى
    Hugh ile ben mahkemeyi tıkamada çok iyiyiz, değil mi Hugh? Open Subtitles أنا و هيو جيدون بحبك الأمر في المحكمة أليس كذلك هيو؟
    Bu çok iyi bir haber çünkü, o çıkıyor ki, dijital teknoloji ile ortaklaşa eylemlerde çok iyiyiz. TED وتلك أخبار جيدة، لأنه يبدو أننا جيدون جدا في الأعمال الجماعية بالتكنولوجيا الرقمية.
    İş korkmaya ve kurban edilmeye gelince Yahudiler çok iyidir. Open Subtitles كل اليهود جيدون في الخوف من أن يكونوا الضحية
    Arkadaşça, çok güzel aktiviteler yaptık. Open Subtitles إشتركنا في العديد من النشاطات سوية كأصدقاء جيدون
    Ofiste izi takip ediyor olacağız ama ajan Gideon ve ekibinin emin ellerindesiniz. Open Subtitles و لكنه لن يسمعنا سنتعقب المكالمة من خلال المكتب الميداني ولكنك بأيد آمنة مع العميل جيدون و فريقه
    Kim olmak istediğimizi ve nereden geldiğimizi yansıttığı sürece bir Sorun yok. Open Subtitles تكفي مادامت تعكس مانحن نحاول أن نكون ومن أين أتينا , وأننا كلنا جيدون.
    Bu işte iyisiniz. Küçük deneyinizin sizi öldürmesi çok kötü. Open Subtitles أنتم جيدون يا شباب ومن السيء جداً أن تموت في مثل تجربتكِ الصغيرة
    Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. Open Subtitles هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً
    Çok güzeller. Mutlu olmanıza çok sevindim. Open Subtitles أنتم كنتم جيدون مع ألتؤام أنظروا كم هم سعداء
    Öyle ya da böyle, bilmek istediğimizi bulacağız. Bunda iyiyizdir. Open Subtitles بطريقة أو أخرى سنعرف ما نريده .. نحن جيدون بهذا
    Biz iyiydik, Albay. Sizin kadar iyi. Open Subtitles نحن جيدون, أيها العقيد الجميع جيدون مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more