"حضورك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geldiğin
        
    • Geldiğiniz
        
    • sizi
        
    • gelmeni
        
    • gelmen
        
    • geldin
        
    • buraya
        
    • varlığın
        
    • varlığını
        
    • gelip
        
    • gitmeni
        
    • gelmenin
        
    • huzurunda
        
    • bulunmanız
        
    • orada
        
    Geldiğin için çok teşekkür ederim. Onca yolu ışınlanarak gelmen büyük bir incelik. Open Subtitles شكراً علي حضورك كان لطيفاً منك أن تتنقل إلي هنا كل هذا الطريق
    Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكرا على حضورك معي. ألما اعطتني المفتاح،
    Hasta olmanıza rağmen benimle düğüne Geldiğiniz için teşekkür ederim. - Benim için çok önemliydi. Open Subtitles شكرا على حضورك الزفاف معى , انا أعلم انك كنت مريض, هذه يعنى لي الكثير
    buraya Geldiğiniz için teşekkürler Yarbay. Open Subtitles أقدّر حضورك إلى هنا شخصيًّا حضرة المقّدم
    Günaydın, Bay von Bohm. Ben de sizi bekliyordum. Open Subtitles مرحباً , سيد فون بوم لقد كنت أتوقع حضورك
    - Geldiğin için minnettarım. Open Subtitles أخبرني مكتبك كم أنت مشغولة، أقدّر لك حضورك.
    - Benimle Geldiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكِ على حضورك هذه المناسبة برفقتي.
    Bugün Geldiğin için sağ ol, teşekkür ederim. Open Subtitles حسنا ، شكرا على ، شكرا على حضورك هنا اليوم أنا أقدر ذلك
    O yüzden geçen gün söylemeye Geldiğin şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles لذا أريدك أن تخبرينني بسبب حضورك ذاك اليوم
    Peki. Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles يخترع أسماء للألوان. حسناً، شكراً على حضورك.
    Geldiğin için çok teşekkürler. Yardımcı olacak türden bilgiler almak her zaman iyidir. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك إنه من الجيد دائمًا الحصول على المعلومات
    Gidiyor musunuz? Harika. Teşekkürler, Geldiğiniz için çok teşekkürler. Open Subtitles انت سترحل, حسناً, رائع, شكراً شكراً جزيلاً على حضورك
    Burada bizimle olmanız çok iyi geldi hepimize. Geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles منالرائعاستضافتكِالليلة، أردتُ أن أشكرك على حضورك
    Bu kadar yolu zahmet edip Geldiğiniz için çok teşekkürler. Open Subtitles إذاً شكراً جزيلاً لك على حضورك كل هذهِ المسافة
    Bu kadar çabuk Geldiğiniz için sağ olun Senatör. Open Subtitles شكراً على حضورك بهذه السرعة أيها السيناتور.
    Geldiğiniz için çok teşekkürler. Gerçekten minnettarım. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك على حضورك أُقدر هذا حقــاً
    Cumhuriyetin Yüce Konsey Başkanı sizi Kongrede görmek istiyor. Open Subtitles المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس
    sizi görmek ne güzel. Open Subtitles تسرني رؤيتك لم أكن متأكداً من حضورك اليوم
    buraya gelmeni istedim çünkü dişlerinde bunu buldum. Open Subtitles لقد طلبت حضورك إلى هنا لأنّني وجدت هذه محشورة في الأسنان.
    İyi ki geldin. Jason'la olanları sana anlatmak istiyordum. Open Subtitles يسرني حضورك أردت التكلم معك عما حصل مع جايسن
    Bayan McCallum, bugün buraya gelmenizi neden istediler? Open Subtitles سيدة ماكالم ,هل يمكنك ان تقولى لى لماذا طلبوا حضورك هنا اليوم ؟
    Her ne kadar varlığın bazı objelerin kanla büyümesine neden olsa da bazen anevrizmalar havalarında olmazlar. Open Subtitles كما ان حضورك قد يسبب الاشياء لتمتلئ بالدم احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب
    O, günahkâr bir cadıya ait suretinin arkasında, bir meleğin varlığını görmüştüm. Open Subtitles خلف تلك الوجوه الساحرة الشريرة رأيت حضورك كملاك
    gelip bize katılmak isteyeceğinizi düşündüm. Open Subtitles لقد ظننت بأني قد طلبت حضورك للإنضمام إلينا
    Bugün işe gitmeni kimsenin beklemediğine eminim. Open Subtitles أوعدك أنه لا احد يتوقع حضورك اليوم فى العمل
    Boğazımı kesersen, ne seni buraya getiren ödülü kaldırabilirim ne de gelmenin neden hayati önem taşıdığını anlatabilirim. Open Subtitles إذا قطعت رقبتى لن أستطيع أبطال العرض الذى أحضرك هنا و لن أستطيع أخبارك لماذا حضورك هنا قاتل
    Senin huzurunda olmak tüm bu genç çocuklar için bir şeref. Belki bu sırada bir iki bir şey öğrenirler. Open Subtitles من الشرف وجود الشباب في حضورك بل إنهم سيتعلمون بعض الأشياء في العملية
    Burada bulunmanız bizi onurlandı. Open Subtitles حضورك هنا اليوم يا سيدتي شرف عظيم لنا جميعًا
    Büyük ihtimalle davet edilmemenin nedeni orada olman gerektiği açıkça belli olmasındandır. Open Subtitles في الغالب لم يوجه لك أحد دعوة لأن حضورك أمر مفروغ منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more