"دقيقتان" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakika
        
    • İki dakikan
        
    • dakikamız
        
    • dakikada
        
    • dakikaya
        
    • dakikanız
        
    • dakikalık
        
    • dakikadır
        
    • iki dakikam
        
    Maç bitimine 2 dakika kaldı, ancak sonuç hala berabere. Open Subtitles دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي 1 : 1
    Edepsizliğim için kusura bakma, iki dakika içinde çıkmam gerekiyor. Open Subtitles آسف أن كنت وقحة يجب أن أكون بالخارج خلال دقيقتان
    6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYELİĞİNE BİLİNCİNİ KAYBETTİ. Open Subtitles في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية
    Syd, sürücüyü bulmak için iki dakikan var. Open Subtitles سد، أنت عندك دقيقتان لإيجاد القرص الصلب الصحيح.
    6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYELİĞİNE BİLİNCİNİ KAYBETTİ. Open Subtitles في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية
    İki dakika izin verirsen seni rahat bırakacağıma söz veriyorum. Open Subtitles وإذا منحتني دقيقتان من وقتكِ أعدكِ أنني سأتوقف عن إزعاجكِ
    Yani iki dakika, beyninizde iddiali, özgüvenli ve rahat ya da strese dayanıksız ve kapanmışlık gibi hislere yol açan hormonal değişikliğe neden oluyor. TED إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح أو متجاوب مع التوتر، وأنت تعلم
    Ona acil durum derinliğine inmesi için 5 dakika, periskop derinliğine çıkması için 3 dakika, ve bizi görmesi için de 2 dakika vereceğim. Open Subtitles سأمنحه خمس دقائق يستغرق فيها الغطس الطارئ و ثلاث دقائق ليصل لعمق البيرسكوب و دقيقتان أخريتان ليرصدنا
    3 dakika 3 saniye ilkinde, 2 dakika 40 saniye ikincisinde. Open Subtitles ثلاث دقائق .. ثلاثه أول مره دقيقتان و أربعون ثانيه فى المره الثانيه
    Minimum güvence mesafesine ulaşmanıza iki dakika var. Open Subtitles انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور لديكم دقيقتان لبلوغ مسافة أمنة
    Gemi tam olarak iki dakika 45 saniye sonra kendisini yok edecek. Open Subtitles هذه السفينة سوف تدمر نفسها بالظبط بعد دقيقتان و 45 ثانية
    Son iki dakika uyarısı. Bu gemi iki dakika içinde kendisini yok edecek. Open Subtitles هذا تحذير الدقيقتان، هذه السفينة ستدمر نفسها بالظبط بعد دقيقتان
    Babam binayı havaya uçurmadan iki dakika önce binaya girmiş. Open Subtitles دخلت البناية، دقيقتان قبل أبي فجر المكان.
    Su sıkıntısı da var, yani duşlarınızı bir dakika kapatın, yanınızda biri varsa iki dakika kapatın. Open Subtitles هناك نقص في المياه لذلك قلّصوا مدة الإستحمام إلى دقيقة واحدة أو دقيقتان لو لديكم رفقة
    İki dakika kamçı için, iki dakika asılı kalmak için ve tabii ki benim favorimi de unutmak yok iki dakika yükseğe yapıştırma için. Open Subtitles دقيقتان للسرقة دقيقتان للهروب ولا ننسى مفضلتي الشخصية دقيقتان من الضرب العالي
    Çekin şunları, yoksa iki dakika içinde ikinize birden ceza yazacağım. Open Subtitles فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة خلال دقيقتان
    Tahminime göre, onların gelmesi ve senin beş ila on yıl yemenden önce yaklaşık iki dakikan var. Open Subtitles الآن، على ما أعتقد لديك دقيقتان قبل أن يأتوا و ستسجن لمدة 5 إلى 10 سنوات
    Arabaya binip buradan gitmek için iki dakikamız var. Open Subtitles لدينا دقيقتان اتركبى سيارتِي ونرحل من هنا
    Kimi seni 2 dakikada kimisi de 2 saatte öldürür. Open Subtitles بعضها يقتلك في دقيقتان وبعضها في ساعتين, وبعضها لا يؤثر
    İki dakikaya kadar hazır olurum. Tamam. Open Subtitles فقط يَعطيني دقيقتان أَنْ يُصبحَ مُتَغَيّر.
    Uçaklarınıza havada kalmalarını tavsiye etmeniz için iki dakikanız daha var. Open Subtitles امامكم دقيقتان فقط لاعطاء الاتجاه للطائرة قبل خروجكم خارج نطاق الاذاعة
    Cerrahi takımlar için 19 maddelik iki dakikalık doğrulama kisteleri oluşturduk. TED لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية.
    Bakın, kaç dakikadır buradayım ve kimse, bana içecek ikram etmedi; ne kaba. Open Subtitles أنا هنا منذ دقيقتان كاملتان ولم يقدم لى أحداً مشروب
    Köşeden bir polis memuru çıkmadan önce iki dakikam var. Open Subtitles لدي دقيقتان قبيل مكتب دعم المجتمع أحضر إلى تلك الزاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more