"زوجك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kocanız
        
    • Kocanızın
        
    • kocanın
        
    • kocanı
        
    • kocanızı
        
    • kocanla
        
    • Eşiniz
        
    • kocana
        
    • kocanızla
        
    • kocanıza
        
    • eşinizin
        
    • kocandan
        
    • Eşin
        
    • kocan
        
    Tamam evinize gidin. Ama şunu kafanıza sokun ki, Kocanız öldürüldü. Open Subtitles حسناً إذهبي لمنزلك، ولكن إن كنت مهتمة، فإن زوجك قد قُتل.
    Sonra Kocanız, elması satmak istediğini söyleyince her şeyi mahvetmiş oldu. Open Subtitles و قد قام زوجك بإرعابك عندما قال أنه ينوي بيعها ؟
    Kocanızın oyunu lobi yaparak etkilemek için rüşvet aldığınızı doğrulayabilir misiniz? Open Subtitles هل تفسرين أخذ الرشاوي من رجال الأعمال لجعل زوجك يصوت لهم
    Dona Chimene, kocanın bu olaydan ceza almadan sıyrılabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles دونا شيمين ، هل ترين ان نرفع العقاب عن زوجك ؟
    kocanı düşün-- bu ona karşı birşey değil, çünkü gerçekten onu sevdim-- o erkek egemen bir topluluktan geliyor. Open Subtitles هناك شيىء بخصوص زوجك وهذا لا يجعله سيئآ لأنى حقآ أبدو مثله انه يأتى من مجتمع غالبيته من الرجال
    - kocanızı ziyarete gelen kadının bu olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت واثقة أنها التي جائت لزيارة زوجك ؟ أجل
    Hala hayatta olan kocanla, değil mi? Çünkü onu öldürmedin. Open Subtitles أجل ، مع زوجك الذي لم يمت لأنكِ لم تقتليه
    Eşiniz olan bu ıstırapla, her gece ona kıvrıldığınız, kollarında uykuya daldığınız şey. TED الحزن الذي هو زوجك. إنه هو الذي تلتفِ كل ليلة لتغفِ بين ذراعيه
    Siz ve Kocanız için hangi zaman en uygun olur? Open Subtitles ما هو الوقت المناسب لمقابلتك أنت و زوجك معا؟ ؟
    Evet, Kocanız bana bir yorgan verdi. Geceyi merdivende geçirdim. Open Subtitles لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم
    Bayan, bu adamı gelecekteki Kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles أنسة، هل تقري بان هذا الرجل الواقف امامك زوجك مستقبلا؟
    Kocanızın sizden kurtulmak istemesi için bir sebep var mı? Open Subtitles هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟
    Gelme sebebim Kocanızın öğrencilerin mirasını inceleyebilecekleri bir arşive ihtiyaç duyuyor olmaları. Open Subtitles أتيت هنا لأن زوجك يستحق أرشيفاً يدرس الطلاب من خلاله تراثه الفكري
    Ayrıca Kocanızın beş yıl önce, bir araba kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles ..قالت أيضاً انه منذ خمس سنوات .مات زوجك في حادث سيارة
    Sen ve kocanın sağcı olduğunuzu söyle ona ve nasıl işe girdiğinizi! Open Subtitles إخبريه أنك و زوجك من حزب اليمين و كيف حصلت على عملك
    Bir gün önce babanın malıyken, ertesi gün kocanın malı oluyorsun. Open Subtitles يوماً ما كنتى تحت وصاية أبيكى والآن انتى تحت وصاية زوجك
    Ben bu işe dahil olamam. kocanı da al git buradan. Open Subtitles أنا لايمكننى أن أشترك فى هذا خذى زوجك واذهبى من هنا.
    Dün gece yemekteydim ve kocanı başka bir kadınla gördüm. Open Subtitles خرجت لتناول العشاء ليلة البارحة، ورأيت زوجك مع إمرأة أخرى.
    Bayan Graham, kocanızı bir süreliğine alıkoyacağım. Open Subtitles سيدة جراهام, سوف احرمك من زوجك لفترة قصيرة
    İşini bırakmakla ilgili bir sorunun varsa, bunu kocanla konuş. Open Subtitles و إن كانت لديكِ مشكلة بترك عملك ناقشيها مع زوجك
    O gece Eşiniz eroin almak için bir torbacı çağırmış. Open Subtitles في تلك الليلة، زوجك استدعى تاجر مخدرات ليبتاع منه الهيروين.
    Neden kendi kocana ne olduğunu hiç merak etmiyorsun Bayan Kennedy? Open Subtitles هل أنت مهتمة بمعرفة ما أصاب زوجك يا سيدة كينيدي ؟
    Günaydın bayan, kocanızla kısa süreliğine konuşmak istiyorum. Open Subtitles صباح الخير يا سيدتى, ارغب فى التحدث الى زوجك للحظة
    para için kocanıza sormanız gerekmiyor. - Al işte. - Oh, Teşekkürler. Open Subtitles انت غير مضطر لطلب نقود من زوجك هذه الورقة مستر جرين
    Sizi haberdar etmeliydim ancak, Venedik'e daha yeni geldim ve Papa Kilise'ye bağlılığıyla bilinen son elçi eşinizin ailesini görmem konusunda çok istekliydi. Open Subtitles كان يجب أن أن أعلمكم بقدومي بما أنني وصلت للتو إلى البندقية بينما زوجك السفير يلفت نظر الكنيسة نسى البابا من فرط شوقه
    Ben sadece,biz tasarım yaparken bir kez bile kocandan bahsettiğini duymadım. Open Subtitles فقط لأنني لم أسمع أنك تتحدثين عن زوجك و نحن نصمم
    Belki sen ve erkek arkadaşın veya Eşin beraber yapabilirsiniz. Open Subtitles ربما هناك شئ تريدين انت وصديقك أو زوجك تفعلانه معا
    kocan ve sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more