"سنقضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçireceğiz
        
    • geçiririz
        
    • geçireceğimizi
        
    • öldüreceğiz
        
    • geçirelim
        
    • kalacağız
        
    • geçirebiliriz
        
    • yapacağız
        
    • bitireceğiz
        
    • edeceğiz
        
    • geçirmek
        
    • geçireceksek
        
    • geçireceksiniz
        
    • bütün
        
    • geçirip
        
    Sanırım önümüzdeki bir kaç ay boyunca birlikte iyi vakit geçireceğiz. Open Subtitles أعتقد بأننا سنقضي وقتاً ممتعاً معاً علي مدي الشهور القليلة القادمة.
    Ormanda güzel birkaç gün geçireceğiz, sadece sen ve ben. Open Subtitles سنقضي بضعة أيام من الإستجمام في الغابة أنا وأنت فقط
    Yani, bu akşamı beraber mi geçireceğiz yoksa sen aptalla mı berabersin? Open Subtitles اذا ، هل سنقضي اليلة سويا ام انك مع شيء غبي ؟
    Bozguna uğrarsak, Şükran Günü'nü, aç kalıp ateşin önünde brandi içerek geçiririz. Open Subtitles إذن لو أنَّهزمنا سنقضي عيد الشكر في شرب البراندي وجوعي أمام طَقْطَقَة النارِ.
    Bu süreç boyunca, muhtemelen hastanelerde, kliniklerde ve bakım evlerinde bol zaman geçireceğiz. TED وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية.
    Sizinle konuşarak biraz zaman geçireceğiz ve size kendimi tanıtacağım. Open Subtitles نحن سنقضي وقتا كبيرا مع بعضنا البعض وأنا أُريدُ تَقديم نفسي
    Gelecek yüzyılı ya pencereden sarkarak ya da korkunçnumaralar yaparak geçireceğiz. Open Subtitles هل سنقضي القرن الآتي معلقين في النافذة من الخارج.
    Döndüğümde, siz ve ben birlikte tek bir gece geçireceğiz. Open Subtitles بعد عودتي أنت و أنا سنقضي ليلة وحيدة معاً.
    Birlikte harika vakit geçireceğiz. Kusacağım. Open Subtitles في العطلة يابني سنقضي أوقات ممتعة مع بعضنا
    Yani bütün yazı beraber geçireceğiz ki bu da bu güne kadar aldığın en mutlu kasetin bu olduğunu anlamına geliyor. Open Subtitles لذا سنقضي الصيف معاً, و الذي يعني, هذا أسعد شريط حصلتِ عليه مني ابداً.
    Sanırım sen ve ben birlikte bayağı zaman geçireceğiz, ha? Open Subtitles أعتقد أنني وأنت سنقضي المزيد من الوقت جميعًا هاه؟
    Zamanımızın yüzde 90'ını müzelerde geçireceğiz. Open Subtitles سنقضي تسعون بالمائة من وقتنا في المتاحف, لا تقلق
    Belki problem olmaz. Belki gerçekten de çok iyi vakit geçiririz. Open Subtitles ربما سينجح, ربما سنقضي وقتاً جيداً حقاً.
    Böylece seçimler bittiğinde beraber zaman geçiririz. Open Subtitles عندما تنتهي الإنتخابات سنقضي بعض الوقت معاً.
    Neredeyse bütün yılı bu nehri boyararak geçireceğimizi bilmiyorduk, yakınlarda oturan Geovani, Robinho ve Vitor ile birlikte... TED لم نكن نعلم بأننا سنقضي ما يقارب العام في طلاء النهر جنبًا إلى جنب مع جيوفاني وروبينيو وفيتور اللذان يعيشان بالجوار.
    Kongre üyenizi de, diğer herkesi de bir bir öldüreceğiz. Open Subtitles ولم تكمل مهمتك سنقضي على عضو الكونجرس الخاص بكم وأي أحد فاتنا آخر
    Tamam o zaman. bütün öğleden sonramızı burunlarımızı iksir içine sokarak geçirelim. Open Subtitles حسناً ، وافقت ، سنقضي فترة بعد الظهيرة بالعمل على الجرعات
    Konsere bırakacaklar ve otellerinde kalacağız. Open Subtitles سيُنزلوننا عند الحفلة الموسيقية و سنقضي الليلة في فندقهما
    İnsan sarrafı olduğunuz için seansın kalanında planımı gözden geçirebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles أعتقدت بأننا سنقضي يقية الجلسات يدور حوله بما أنكم أنتم ذو الخبره
    Nasıl alış-veriş yapacağız, çalıntı kredi kartlarıyla mı? Open Subtitles . . كيف سنقضي حياتنا ببطاقات الائتمان المسروقة؟
    Patronu bitireceğiz dedik rezil olduk. Open Subtitles قلنا أننا سنقضي على الزعيم ثم حدثت فوضى كبيرة
    Ring ve Shaw'ı yok edeceğiz ama nasıl yaparız bilmiyoruz. Open Subtitles إننا سنقضي على شاو والرينج ولكن بأمان لا نعرف كيف سنفعل ذلك
    Güzel zaman geçirmek için! Seni seviyorlar. Çok güzel zaman geçireceğiz. Open Subtitles لنحظى بوقت ممتع، إنهم يحبونك سنقضي وقتًا ممتعًا
    Hayatlarımızın bir seneden fazlasını beraber geçireceksek sana güvenebileceğimi bilmem gerek. Open Subtitles إذا كنا سنقضي أكثر من سنة من حياتنا سوياً، أريد أن أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليك
    Yaş gününüzü yalnız geçireceksiniz. Ve ondan sonraki yaş gününüzü de. Open Subtitles سنقضي عيد ميلادك بمفردنا والعيد الذي بعد هذا
    Geceyi Simon'ın arabasında çıplak olarak geçirip, ayıldığımızda ertesi sabah, aptal bir saatte eve doğru yola çıkacaktık. Open Subtitles بل سنقضي الليل في سيارة سايمون و نحن عراة و بعدها سنفيق من ثمالتنا و نرجع للبيت بتوقيت غبي في الصباح التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more