"سهلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolay
        
    • kolaydı
        
    • kolaydır
        
    • kolayca
        
    • zor
        
    • rahat
        
    • basit
        
    • kolaymış
        
    • Sakin ol
        
    • açık
        
    • Yavaş
        
    • çocuk oyuncağı
        
    • gibi
        
    • basitti
        
    Genellikle görünmez olan bir topluluk, ışıklarını ortaya çıkarmak için sanatı kullanıyorlar ama görünmezlikten çıkış yolculuğu kolay değildir. TED هؤلاء الناس غير المرئيين معظم الوقت يستخدمون الفنون للخروج إلى النور، لكن رحلة الخروج من الظلّ تلك ليست سهلة.
    Soldaki kişiler zor şutları atanlar, sağdakiler ise kolay şutları atanlar. TED الاشخاص على اليسار يتخذون رميات صعبة، على اليمين، يتخذون رميات سهلة.
    kolay değil, çünkü müşterilerimiz, tanımı itibariyle, diplomatik olarak zor zamanlar geçiriyorlar. TED انها ليست وظيفة سهلة .. لان عملائنا .. يواجهون اوقات عصيبة دبلوماسياً
    Bu sorduğum kolay cevaplanacak bir soru değil, kabul ediyorum. Open Subtitles ذلك لم يكن سؤالاً سهلاً علىّ ولا أستحق أجابة سهلة
    Başta bu görev basit görünüyor olabilir, ama düşündüğün kadar kolay olmayacak. Open Subtitles هذه المهمة قد تبدو سهلة من البداية ولكنها ليست سهلة كما تعتقدين
    Bunu söylemenin kolay yolu yok. Bu yüzden doğrudan söyleyeceğim. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سآتي به فقط
    kolay kullanım. Kapağı kaldırın ve emici uç üstüne beş saniye işeyin. Open Subtitles سهلة الإستعمال ، إرفعي الغطاء، وبلليه فى البول ثم أنتظري لخمس ثواني
    Öğrenmenin kolay bir yolu var. Doktorlarınızdan birine tahlil yaptırın. Open Subtitles هناك طريقة سهلة لنعرف اجعل أحد أطباءك يجري لك فحصاً
    Ve bu şekilde sizin kolay biri olduğunuzu ve içki içmeyi sevdiğinizi anlayacaktır. Open Subtitles و بهذا سيعرف أولاً، أنكِ سهلة المنال و ثانياً، أنكِ تحبين شرب الخمر
    Fakat sen de kabul edersin ki, bu öyle kolay olmayacak. Open Subtitles لكن عليك أن توافق على ذلك أنها لنّ تكون مسألة سهلة
    Şimdi, bunu kolay yoldan yapabiliriz, ya da çok kolay yoldan yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بطريقة سهلة أو يمكننا فعل هذا بطريقة سهلة جداً
    Bir uçurumdan karsiya siçramanin kolay bir yolu olmadigina inaniyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أؤمن أن هنا طريقة سهلة لعبور الهاوية
    Kutsal baba, senin de bildiğin gibi hayat bizim için kolay değil. Open Subtitles أبـانا الذي في السموات , كما تعلم , الحياة ليست سهلة علينـا
    Eğer öyleyse o halde bilmeceyi çözmek daha kolay olur. Open Subtitles إذا كانت كذلك فهي سهلة لن تستغرق منا وقتً طويل
    O yüzden moleküler fizik sana bu kadar kolay geliyor. Open Subtitles وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ.
    O yüzden moleküler fizik sana bu kadar kolay geliyor. Open Subtitles وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ.
    Hayat kadınları kolay hedeflerdir. Muhtemelen bilmediğimiz şeyler de vardır. Open Subtitles المومساتُ أهدافٌ سهلة و ربّما هناك المزيد لا نعرفُ بشأنهنّ
    Sonra bitene kadar gerçekten çok kolaydı. TED وبالتالي كانت سهلة جدا طيلة فترة العمل.
    Pek çok şeyde olduğu gibi ikinci sefer daha kolaydır. Open Subtitles وكالكثير من الأشياء فيجب أن تكون سهلة في المرة الثانية
    Hologram teknolojisi ve bir sürü dron kaynağıyla, bizi kolayca hallederler. Open Subtitles مزيج من تقنيّة الأطياف وأعداد كبيرة من الآليّات؟ سنكون أهدافًا سهلة
    Ben de basit, rahat ve ilgi beklemiyor gibi görünebilir miyim? Open Subtitles هل تعتقد من الممكن أن أكون سهلة ومريحة , ومحافظة ؟
    O kadar kendini beğenmiş, küstah ve umursamazdın ki çok kolaymış gibi geldi. Open Subtitles أنت متغطرس ومتسلط ومراعي تستطيع جعلها سهلة
    Tamam kahramanlık yapma Sakin ol. Open Subtitles حسنًا، إنها سهلة مع تركيبة البطل الخارق.
    Fhloston Gezegeninde 400 plaj var, saat 17:00'e kadar açık... daha sonra size daha iyi bir... manzara sunmak için havalanır. Open Subtitles الكوكب فهلوستون لديه 400 شاطئ كلّها سهلة الوصول حتى 5 مساء ثمّ يذهب المنطاد للأعلى ليعرض لك وجهة نظر أفضل
    Yavaş ol, zaten senin için bu bebek içeceğini içiyorum. Open Subtitles سهلة. أنا الشرب بالفعل هذا ملس أغذية الأطفال بالنسبة لك.
    Apaçiler'e pusu kurmuş biriyim bu işler benim için çocuk oyuncağı sayılır. Open Subtitles أي شيء في هذا العالم مهمة سهلة جداً بعد ذلك
    1900'lü yıllarda ilk çıktığında, kullanımları çok basitti. TED عندما ظهرت سنة 1900، كانت سهلة الاستعمال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more