"شجاعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • cesaret
        
    • cesursun
        
    • cesareti
        
    • cesarete
        
    • cesurdun
        
    • cesurcaydı
        
    • cesurdu
        
    • cesur
        
    • cesaretim
        
    • yürek
        
    • cesaretin
        
    • cesaretli
        
    • cesaretini
        
    • Korkusuz
        
    • cesaretine
        
    Zor bir durumdu ve sen paniğe kapılmadın. Gerçek bir cesaret sergiledin dostum. Open Subtitles الأمور كانت صعبة و أنت لم تخف أنت يا صديقى أظهرت شجاعة حقيقية
    Biliyorum, daha önce cesaret dedim ama cesarete sahip olmanız gerekir. Open Subtitles والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل لكن عليك التحلي بالشجاعة
    Kolun kanadın kırık. Küçük beyaz burnun havada, öyle cesursun ki. Open Subtitles أنتِ مجروحة للغاية ، شجاعة جداً مع أنفكِ الأبيض الصغير المرفوع
    Bucky ve Moholy gibi radikal tasarımcıların cesareti ve hevesi beni tasarıma çekti. TED والآن، كانت شجاعة وحيوية المصممين المتمردين مثل بكي وماهولي التي دفعتني للتصميم.
    Ölümü karşılarken çok cesurdun. Senin gerçek bir ortak olacağını biliyordum. Open Subtitles ،كنت شجاعة في وجه الموت كنت أعرف أنك ستكونين شريكة حقيقية
    Doğada mevcut olmayan bir notaya ulaşmaya çalışman büyük cesaret. Open Subtitles كم أنت شجاعة لتعتنقي فكرة لم تكن مقبولة في عالمنا
    Başına gelen bu trajik şeyi atlatması gerçekten büyük cesaret ister. Open Subtitles ما حدث لها شيء مأساوي ويتطلب الأمر شجاعة كبيرة لتتخطى الموقف
    Hissiz olmak, kolaydır. Bir şeyi önemsemekse cesaret ve ahlak ister. Open Subtitles من السهل أن تكون مستهتراً لكن يستلزم الأمر شجاعة لتهتم بالأمر
    cesaret ve azimle, görevinin özgürlüğü onurlandırmak uğruna yapılması gerektiğine inandın. Open Subtitles لقد آمنت بكل شجاعة وحزم بالقيام بواجبك في سبيل كرامة الحرية
    Bu geçen TED'de kaçınız, sahnede incinebilirliği gördüğünde bunun saf cesaret olduğunu düşündü? TED في الأسبوع الماضي في تيد، كم منكم، عندما رأيتم الإنكشاف للناس هنا، فكرتم بأنها شجاعة نقية؟
    Büyük cesaret gösterdin fakat yolun hâlâ çok zor. Open Subtitles إنك أظهرت شجاعة عظيمة لكن طريقك صعب حتى الآن
    Bence sen harika bir kadınsın ve çok ama çok cesursun. Open Subtitles و أعتقد بأنكِ أمرأة رائعة و أعتقد بأنكِ شجاعة جداً جداً
    cesaret isterdi, tatlım. Ve sen çok cesursun. Open Subtitles الأمر يتطلب شجاعة يا عزيزتى و لكنك لديك ما يكفى
    Korkunun beni ele geçirmememesi için içimdeki tüm cesareti topladım. TED جمعت كل ذرة شجاعة بداخلي، كي لا أدع الخوف يسيطر علي.
    Bu azınlığın içinden daha da azı bu ticaret aleyhinde konuşabilecek cesarete sahipti. Open Subtitles لذا لم يكن هناك شجاعة للأعتراض على هذه التجارة
    Geçtiğimiz haftalarda çok cesurdun. Open Subtitles كنتِ شجاعة جداً في تلك الأسابيع الماضيه.
    Yaptığın şey için minettarım. Çok cesurcaydı. Open Subtitles فقط أردت إخبارك ,أنني أقدّر ما فعلته ذلك كان شجاعة حقيقية منك
    Fiziksel gerilemeye başladığında bile, Amy onları ağırlayacak kadar cesurdu. TED كم هي شجاعة إيمي لتستقبلهم، علي الرغم من أنها قد بدأت في الانسحاب جسدياً.
    Hayatımdaki insanlar ile gerçekçi olmak konusunda cesur hâle geldim. TED أصحبتُ أكثر شجاعة حول كوني حقيقية مع الناس في حياتي.
    Şimdilik yeterince cesaretim var mı bilmiyorum. Open Subtitles حتى الآن، أنا لا أعرف إذا كانت لديّ شجاعة كافية
    Buraya çıkıp cinsel organlarımdan bahsetmek yürek isteyen bir şey. TED ويتطلّب الأمر شجاعة كبيرة بالفعل، كي آتي هنا وأتحدث معكم عن أعضائي التناسلية.
    Bunu cinsiyet eşitliği için ayağa kalkarak cesaretin görmezden gelinemez etkisiyle yapabiliriz. TED وبوسعنا فعل ذلك عن طريق تصرفات شجاعة من دون تجاهل، دفاعًا عن المساواة بين الجنسين.
    Şimdi kendinize bunu yapabilecek kadar cesaretli olup olmadığınızı sorma zamanı. Open Subtitles انه وقت سؤالك لنفسك هل انت شجاعة بما يكفى لفعل المثل
    Bu kadar zaman cesaretini korudun Bayan Scarlett. Devam et. Babanı, eski haliyle hatırlamaya çalış. Open Subtitles كنتِ شجاعة لوقت طويل يا سيدة سكارليت ويجب أن تستمر شجاعتك
    Tamamen Korkusuz, hayalperest ve biraz da otoriter. TED إنها شجاعة جداً، واسعة الخيال ومتسلّطة بعض الشيء.
    Hakkında söyleyeceğim tek şey, cahil cesaretine sahip olduğu. Open Subtitles سوف أقول له شيئاً واحداً إن لديه شجاعة فى جهله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more