"شخص ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birisi
        
    • Birileri
        
    • birisiyle
        
    • biri var
        
    • birilerini
        
    • - Biri
        
    • birinden
        
    • bir
        
    • birisine
        
    • birinin
        
    • birisinin
        
    • birini
        
    • birilerinin
        
    • ne
        
    • birine
        
    Bizim içimizden Birisi hile yapıyorsa, bizde onu görüyorsak, grup olarak bu şekilde davranmanın daha uygun olduğunu hissediyoruz. TED إن كان شخص ما من مجموعتنا يغش ونحن نراه يغش، نحس أنه أكثر صحةً، كمجموعة، أن نتصرف بهذه الطريقة.
    Birisi bu sömürge sisteminin başında oturmuş... ...Dini kullanarak elimizdekileri alıp bizden kurtulmak istiyordu. Petrolü, elması... ...altın ve topraklarımızı istiyorlardı. TED أنه شخص ما يجلس في مكان ما ويتلاعب بالنظام، ويستخدم الدين لأخذ ما يريدونه منّا. الذي هو البترول، الماس، الذهب والأرض.
    Birisi Hindistan'ın şaşılacak derecede bir iletişim ülkesi haline geldiğini iddia edebilir. TED قد يناقش شخص ما أن الهند قد أصبحت دولة متصلة بشكل مذهل.
    Bu bideyi de Birileri vermişti, ben de onu kullandım. TED ثم أعطانى شخص ما مغسلة مرحاض، فأصبح هناك مغسلة للمرحاض.
    Her bir flash bir düzeltme. Birileri bir yerden bakmış ve açık sokak haritasının daha iyi olabileceğini farketmiş. TED كل ومضة هي تحرير. شخص ما في مكان ما ينظر على خارطة الشارع المفتوحة، وأدرك إنها يمكن أن تتحسن.
    Onlar Boccherini'den* parçalar çalarken Birisi gelip yaşlı kraliçenin öldüğünü söylemişti. Open Subtitles وبينما كَانوا يعزفون الكونشرتو جاء شخص ما وقال الملكة الأم توفت
    - İlacını almaktan pek hoşlanmıyor ama eğer Birisi... - Hemen halledeceğim. Open Subtitles هو يكره تناول دوائه، لكن إذا شخص ما سأقوم بذلك من اجلك
    - Birisi açmış, kapatmış, sonra da kilitlemiş. - Harika. Open Subtitles شخص ما فتحة و اغلقة , و احكم اغلاقة عظيم
    Birisi hayatına taş koyduğu zaman canın yanıyor, değil mi? Open Subtitles أنه لمن المؤلم أن يتلاعب شخص ما بحياتك، أليس كذلك؟
    Güzel götlü Birisi, başkası arkadan ittirmeden bir yere gelemez. Open Subtitles الطيز الطيفة دة مش هتتحرك الا لو شخص ما دْفعُها.
    Birisi dul ise niye dul kalmış deriz de dullanmış demeyiz? Open Subtitles إذا كان شخص ما أرملا. لماذا نقول ترمل ولا نقول مترملا؟
    Birisi dükkana bakacak. - Sen gidersen ben de gelirim. Open Subtitles شخص ما يجب ان يحرس المتجر اذا ذهبت انا اذهب
    Birisi havalandırma sisteminden duruşma salonuna doğru giden yiyecek izleri bırakmış. Open Subtitles شخص ما ترك أثر الغذاء فى نظام التهوية المؤدى لقاعة المحكمة
    Birileri çok erken sevindi. Bu Rambo dedikleri yine dirilmiş. Open Subtitles يبدو أن شخص ما سحب القابس مبكراً هذا الفتى رامبو.
    Bende bu şans varken, Birileri öldürülür... polisler de gelip orayı kapatır. Open Subtitles و لحظي السيئ سيقتل شخص ما هناك ثم يأتي البوليس ليغلق المكان
    Belki de Birileri telsiz yayınını duymuştur. Yardım yola çıkmış olabilir. Open Subtitles ربما سمع شخص ما إرسالنا المساعدة ممكن أن تكون فى الطريق
    Jerome başka bir partide birisiyle buluşmak zorunda ve şimdiden geç kaldık. Open Subtitles جيروم يَجِبُ أَنْ يُقابلَ شخص ما في حفله اخري ونحن متاخرين ,لذا
    Eski Staten Adası Feribot iskelesinden bize ışıkla sinyal veren biri var. Open Subtitles أرى شخص ما ومعه ضوء يلوح لنا بجانب دعامة معدية جزيرة ستاتن
    Git de birilerini becer. Ama lanet prezervatifini takmayı unutma. Open Subtitles إذهب و ضاجع شخص ما لكن إرتدى أى مطاط لعين
    - Biri mi konuştu? - Hey arkadaşım, hadi git buradan. Open Subtitles ـ شخص ما نادى عَلَيَّ، طُعْمُ الصّديق، ـ ابتعد من هنا
    birinden ayrılmanın çok acı verici olduğunu anlayabiliyorum... - Git buradan! Open Subtitles أعرف ان الإنفصال عن شخص ما يمكن ان يكون مؤلما للغاية
    Dolayısıyla bir evrensel çevirmen aradık; birilerinin çoktan yapmış olacağını düşündüm. TED لذلك بحثنا عن مترجم عالمي; اعتقدت أنه سيكون شخص ما هناك.
    birisine, bir şeye yakın olmak gerçekten iyi hissettiriyor" dediğimi hatırladım. Open Subtitles إن كان الشعور جيدا يكون عندما تكون قريبا من شخص ما
    Aşkı böyle yorumlamak, birinin sevgisini kaybetme ya da kazanma konusu değil. TED هذه النسخة من الحب ليست عن فوز أو خسارة مودة شخص ما.
    birisinin yerini 10 ya da 20 dakikalığına kullanmamıza izin verir misiniz? Open Subtitles هل تسمح لنا باستخدام مكان شخص ما فقط ل 10أو 20 دقيقة؟
    Araştırma açıkça gösteriyor ki birini hapiste tutmak hayatı boyunca özgür birine kıyasla sizi çok daha büyük oranda suç işlemeye itiyor. TED أوضحت الأبحاث أن احتجاز شخص ما في السجن. يجعلك أكثر عرضة بكثير لارتكاب جريمة بعد خروجك، مما لو كنت حرًا طوال الوقت.
    Yarın ondan daha seksi birini bulacaksın ve ne yapacaksın, biliyor musun? Open Subtitles غداً أنت سَتَجِدُ شخص ما أحرّ حتى، وأنت تَعْرفُ ماذا أنت سَتَعمَلُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more