"شريط" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaset
        
    • kaseti
        
    • bandı
        
    • kasetini
        
    • bant
        
    • kaydı
        
    • kasedi
        
    • kurdele
        
    • kayıt
        
    • kaydını
        
    • bara
        
    • şerit
        
    • şeridi
        
    • bar
        
    • videosu
        
    İçinde, 22 saat içinde Hartford'a ulaşması gereken bir kaset var. Open Subtitles بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه
    Seni utandırmak için Diane Sawyer'a kim kaset göndermiş olabilir ki? Open Subtitles مانوع شريط الفيديو الذى ارسل الى دايان سوير ليحرجك بهذا الشكل؟
    Bu repliği meşhur kayıp zombi kaseti bölümünde söylememiş miydin? Open Subtitles لم توضح الخط جيداً في المشهورينِ حادثة شريط الزومبي المفقودة؟
    Bazen acıyı hafifletmek ve geçici olarak durdurmak için bir yara bandı kullanabilirsiniz. TED قد تحتاجون أحيانًا لوضع شريط لاصق طبي في المكان لمحاولة إيقاف الألم مؤقتًا.
    Güvenlik kasetini alıp o insanların düşüp bir şeylere çarptığı televizyon programlarına satmalısın. Open Subtitles , أن تحضر شريط المراقبة وتقوم ببيعه لأحد العروض التي تصور هفوات الناس
    Biri, Paine'nin eşkaline benzemesi için gözünün altına bant yapıştırsın. Open Subtitles ضع شريط لاصق تحت عينه اليسرى ليبدو مثل اوصاف بيين
    Bu arada, incelemen gereken 24 saatlik bir bant kaydı var. Open Subtitles في هذه الأثناء، عندك 24 ساعة شريط تصنّت على الهاتف للنسخ.
    Neyse, seks kasedi üzerine biz de bahse girelim hadi. Open Subtitles علي اي حال , لنصنع الان رهاننا بخصوص شريط الفيديو
    Bugün ondan ayrılmaya çalıştım ama bana karışık kaset yapmış. Supertramp mi? Open Subtitles و حاولت أن أنهي العلاقه معه اليوم , لكن صنع لي شريط
    Tamam, devamlı bu şarkıyı duyuyorum, ve taşıyıcı da eski bir kaset. Open Subtitles حسناً إذاً كنت أستمع مراراً لهذه الأغنية و الوعاء هو شريط قديم
    Sorgunun süresi kaset süresi kadardı: 15 şarkı, 45 dakika. TED كانت فترة الإستجواب هي مدة تشغيل شريط الموسيقى: 15 أغنية تستغرق 45 دقيقة.
    Bir kayıt, kaset veya CD olarak bilinen antika nesnede çok fazla bilgi vardı. TED كانت تحوي الكثير من البيانات المسجلة، أو استخدام شريط كاسيت، أو استخدام الشيء العتيق المعروف باسم، سي دي.
    Az önce izlemiş olduğunuz kaseti birkaç hafta önce yolda gezinti yaparken bulduk. Open Subtitles شريط الفيلم الذي شاهدتموه كان شيئاً إلتقطناه قبل عدة أسابيع رأيته على الطريق
    Hâlâ o maçın kaseti var bende. Babam Şükran Günü'nde izletir. Open Subtitles مازال لدي تلك المباراة على شريط ابي يعرضها في اعياد الشكر
    Amerikan televizyon haberlerini içeren bir kaseti sana gönderdim. Open Subtitles أرسلت لك شريط فيديو بتقرير أخبار التلفزيون الأمريكي
    Dünyada onu tamir etmeye yetecek kadar koli bandı yok. Open Subtitles ما من شريط لاصق في العالم يكفي لإصلاح ذلك الشئ.
    Ne oldu? Millete soygun kasetini gösterecek kadar salak olamazsın. Open Subtitles اعلم انك لست غبيا إلى هذا الحد أيها الزنجي كي تريهم شريط السرقة
    İki gün önce FBI garajında çekilen bir güvenlik kaydı. Open Subtitles أي شريط أمن، مضت ليلتان، من مرآب مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Başka biriyle seks kasedi olan ya da geçmişini saklayan ya da başkalarına kötü sürprizler hazırlayan biriyle evlenemem. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اتزوج احداً دائما لديه شريط جنسي او لديها اجنده خاصه او مفاجأة خادعه تخطط لها
    Ve de Y jenerasyonu -- ''herkes bir kurdele alır'' jenerasyonu -- 1981 ve 2000 yılları arasında doğmuşlardır. TED وجيل الألفية –أنتم تعرفون، جيل يحصل فيه الكل على شريط– ولدوا بين 1981 و2000.
    Oldukça loş bir ışıkta belirli bir mesafeden çekilmiş bir kayıt olduğunu hatırlatayım. Open Subtitles الآن, تذكر, لقد كانت لقطة شريط فيديو من مسافة تحت إضاءة خافتة للغاية.
    O bana Kan ve Barselona için deneme kaydını gösterdi. Open Subtitles لقد أراني شريط تجربة الأداء الخاص بك لـ: الدم وبرشلونة
    Pekala, Artie, şimdi bara gir ve içeriye göz at. Open Subtitles كل الحق، أرتي، الآن أنت تمشي في شريط وتفحص الغرفة.
    Eğilebilen bir cetvel yarattılar, günümüzde bizim şerit metre dediğimiz -- esnek bir cetvel, eğilebilen bir cetvel. TED وهو اختراع مسطرة تنحني .. وهو شريط القياس الذي نستخدمه اليوم إنها مسطرة مرنه .. يمكن ان تنحني
    Hatıra olarak, ölü Kung Fu ustasının giysisinden bir şeridi başıma geçirdim. Open Subtitles كتذكـــار، أنا وضعت على شريط من القماش مِنْ موت معلم الكونغ فو
    bar borcun mu birikti ya da onun trolünü falan mı çaldın? Open Subtitles هل ندين له ضخمة على شريط التبويب الخاص َو سَرقتَ متصيّده، أَو
    Ne, yani altı aydır intihar videosu mu hazırlıyordun? Open Subtitles ماذا ، إذن انت كنت تصنع شريط انتحاري في الأشهر الستة الماضية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more