"شقتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • evime
        
    • dairemde
        
    • evimde
        
    • dairem
        
    • dairemden
        
    • evimden
        
    • evim
        
    • evimi
        
    • evimin
        
    • Dairemi
        
    • ev
        
    • eve
        
    • evde
        
    • daireme
        
    • dairemin
        
    Bir kızı bardan benim evime götürmem tamı tamına yirmi üç dakika sürüyor. Open Subtitles يأخذ مني عادة 23 دقيقة. لأصطحب فتاة من الحانة للعودة معي إلى شقتي.
    50'li yıllarda benim dairemde oturan insanların ismini biliyor musunuz? Open Subtitles من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟
    Eğer arkadaş istersen, belki bana uğrayabilir ve benim evimde kıçının üstüne oturabilirsin. Open Subtitles إذا أردتي بعض الرفقة ربما يمكنك المجئ إلى شقتي والجلوس على مؤخرتك هناك
    Burası benim dairem, Christoph, ve içinde canım ne isterse onu yaparım. Open Subtitles هذه شقتي يا كريستوف و يمكنني أن أفعل ما يحلو لي بداخلها
    İyi kalpli olduğum için kalmanıza izin verdiğim dairemden mi yani? Open Subtitles خارج ماذا؟ خارج شقتي المؤجرة التي تسكنين بـها.. بطيبة من قلبي؟
    Şu anda hiç iyi hissetmiyorum, bu yüzden evimden çıkabilir misin? Open Subtitles انا لست بوضع جيد الان, لذا هل يمكنك ان تغادر شقتي
    evim okyanusa çok yakın. Tüm gün okyanusu izleyebiliyorum. Open Subtitles شقتي تبعد مسافة قصيرة عن المحيط لذا، أنّي أحدق عليه طوال اليوم.
    Babamın evinden çıkıp, kendi evimi alabilmek için para kazanıyorum. Open Subtitles اعمل لادخر مالا لانتقل من منزل أبي الي شقتي الخاصة
    evimin anahtarı için aradım. Anahtarı paspasın altına bırakacaktınız. Open Subtitles بل بشأن مفتاح شقتي كان يفترض بك تركه تحت الحصيرة
    Kendi evime ve işime sahip olmaya henüz hazır değilim. Open Subtitles انا لست مستعدة كي يكون لدي شقتي الخاصة وعملي الخاص
    Bira içmek için üst kattaki evime gelseniz daha iyi edersiniz. Open Subtitles يجدر بكم جميعاً الحضور إلى شقتي في الطابق العلوي لاحتساء الجعة
    Hiç de bile. evime bir vampiri davet eden sizsiniz! Bu sizin suçunuz! Open Subtitles لا, لا يا رفاق انتم الذين دعوتم مصاص الدماء ليدخل شقتي, هذا خطأكم
    50'li yıllarda benim dairemde oturan insanların ismini biliyor musunuz? Open Subtitles من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟
    Indira Starr, 21 Ağustos 2012'de benim dairemde mi olduğunu söylüyor? Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها كانت في شقتي في 21 أغسطس 2012؟
    dairemde havalandırma kanalı var bu sayede 23 numaradaki her şeyi duyabiliyorum. Open Subtitles لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23
    Eğer arkadaş istersen, belki bana uğrayabilir ve benim evimde kıçının üstüne oturabilirsin. Open Subtitles إذا أردتي بعض الرفقة ربما يمكنك المجئ إلى شقتي والجلوس على مؤخرتك هناك
    Eğer o Türk hamamına girmeden benim evimde serinlemek istersen... Open Subtitles إذا أردت المرور على شقتي لتبردي نفسك قبل أن تواجهي حمام العرق في الأعلى
    Ayrıca burası benim dairem. - Benim de orada yaşamam lazım. Open Subtitles الي جانب انها شقتي نعم و لكن انا اعيش بها ايضا
    Harika. Çünkü benim dairem küçük ve oda arkadaşım biraz denyo. Open Subtitles عظيم ، لأن شقتي صغيره جدا جدا و شريكة غرفتي حمـقـاء
    Bu iş dairemden taşınmamı benim için daha da zorlaştıracak. Open Subtitles بيتي، انا اسف انه فقط سيصعب علي الإنتقال من شقتي
    Bahsimizin sonucuna şahit olmam için evimden ayrılmama karşı çıkmazsın herhalde? Open Subtitles لن تمانع إن تركت شقتي لأشهد على نهاية رهاننا؟
    Çocuklar, evim buraya yakın değil. Open Subtitles يا شباب, شقتي ليست في أي مكان بالقرب من هنا.
    Ülkeye girmesi gerekiyordu evimi bir yıl boyunca temizleyeceğine söz vermişti. Open Subtitles لقد احتاجت الدخول الى البلد ووعدتني ان تنظف شقتي لمدة عام
    Belki evimin oradaki ağaçları sulamak için bir şeyler ayarlar... Open Subtitles ربما يمكنها أن تضع شيئا لتروي السراخس في شقتي
    Bir gün içinde nişanım bozuldu. En iyi arkadaşımı ve Dairemi kaybettim. Open Subtitles في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي
    Dört ev arkadaşımın muhabbetlerimize dahil olduğu o köhne daireden iyidir. Open Subtitles إنها أفضل من شقتي القذرة وما فيها من رفاق أربعة متلصصين
    Sonra sen eve gideceksin, ben de onları daireme götüreceğim. Open Subtitles من ثم انت تعود الى منزلك وانا أصتحبهن الى شقتي
    - Benim evde birkaç kişiyle doğaçlama bir parti veriyorum. Open Subtitles ما الذي يجري؟ حسناً، أنا أقيم حفلة صغيرة في شقتي
    Afedersiniz. Acaba diyordum eski kanepeyi benim daireme bırakabilir misiniz? Open Subtitles معذرة، كنت أتساءل لو بالامكان توصيل الأريكة القديمة إلى شقتي.
    Şimdi bazı yazılarımdan alıntılar okuyacağım: "Stüdyo dairemin kapısını açtım. TED الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more