"صاحب السمو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Majesteleri
        
    • Ekselansları
        
    • Hazretleri
        
    • Majestelerinin
        
    • Efendim
        
    • Majestelerini
        
    • Majestelerine
        
    • Haşmetmeapları
        
    • Ekselanslarının
        
    Geciktiğim için özür dilerim, Majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı. Open Subtitles أقدم أعتذراتى لتأخرى يا صاحب السمو و لكن السبب بعض الاعمال العاجلة
    Öyleyse gerçek adın, Majesteleri Prens Jai Singh Rathore olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون صاحب السمو راج كومار جاي سنج راتور
    Teşekkür ederim, Majesteleri ama ben sizi ziyarete geldim, ağaçları değil. Open Subtitles شكرا لك يا صاحب السمو ولكني أتيت لزيارتك وليس لزيارة أشجارك
    Majesteleri, Prens Hazretleri Ekselansları İngiltere Büyükelçisi ve Lady Topham. Open Subtitles صاحب السمو الملكى .. صاحب المعالى السفير البريطانى .. و ليدى توفام
    Ekselansları, Avusturya-Macaristan bakanı ve Barones Von Riedel. Open Subtitles يشرفني كثيرا صاحب السمو الامبراطوري, الأمير توان
    Prens Michael saygılarını sunmak için bekliyor Majesteleri. Open Subtitles صاحب السمو الأمير مايكل ينتظر ليبدى إحترامه لشخصك يا صاحب الجلاله
    Majesteleri Kraliçe geldiler ve size uğramak istiyorlar. Open Subtitles جلالتها قادمة نحوك لتتمنى لك ليلة سعيدة صاحب السمو
    Majesteleri Prens Frederick Hapnick! Open Subtitles صاحب السمو الملكى الامير المتوج فريدريك هابنيك
    Bağışlayın Majesteleri, acaba Amerika'da hiç akrabanız var mı? Open Subtitles معذرة صاحب السمو و لكن ألكم أى أى أقارب فى الولايات المتحدة؟
    Ve hizmetinizdeyim Majesteleri... Ulu Tanrım. Sarayda yaşamanın tek zorluğu ne biliyor musun: Open Subtitles و انا فى خدمتك يا صاحب السمو تعرف هناك شىء واحد يعيب العيش فى هذا المكان
    Profesör... ..size Majesteleri Prens Hapnick'i takdim etmeme izin verin. Open Subtitles بروفسير أسمح لى بتقديم صاحب السمو الامير هابنيك
    Evet Majesteleri. Yani hayır Majesteleri. Open Subtitles نعم يا صاحب السمو أعنى كلّا يا صاحب السمو
    Çok garip Ekselansları, sizi, sadece zevklerinin peşinde koşmayı düşünen bir kişi olarak düşünmüştüm her zaman. Open Subtitles غريب، لطالما اعتبرتك يا صاحب السمو فتى يافعا دوما، لا يهتم إلا بمتعه وحسب
    Ekselansları Veliaht Prensimiz ve Ekselansları Prenses Arabella. Open Subtitles و صاحب السمو, الامير و صاحبة السمو الاميرة اربيلا
    Ekselansları sizin yetenek gösterinizden çok etkilendi. Open Subtitles صاحب السمو أندهش كثيراً بأظهار فنونكم القتاليه
    Ekselansları uzun yoldan geldi, yorgun düşmüş olmalı. Open Subtitles لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة
    Size bu şeref verilirse kendilerine Grandük Hazretleri deyin. Open Subtitles . وأن يكون لكم الشرف الوصى لابد أن يكون فى المقدمة صاحب السمو الدوق الأكبر
    Majestelerinin anlaşmayı imzalamadığını söylediğimde parayı alması gerektiğini yoksa hayvanların iyi bir fıyata alınamayacağını söyledi. Open Subtitles عندما أخبرته بأن صاحب السمو لميوقعالوثيقة، أصر على أن يأخذها, أو القطيع لا يُمكن شراءه بالسعر المُناسب.
    Hayır, Efendim. Öyle olsaydı, buraya gelmek beni mutlu ederdi Open Subtitles لا يا صاحب السمو ، إذا كان الأمر على هذا النحو لكانت مهمتى أكثر سعادة
    Ne kadar kötü, herhalde Majestelerini çok rahatsız ediyorum. Open Subtitles يؤلمنى أن أكون قد أثرت استيائك يا صاحب السمو
    Majestelerine hangi kardinali isterse yollayabileceğimizi söyler misiniz? Open Subtitles هلّا أعلمتَ صاحب السمو الملكي بإننا سنبعث أي كاردينال يختار ... ليحل محله
    Buradan çıkmamız gerek. Çıkalım. Ben toplanmaya başIıyorum, Haşmetmeapları. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط
    Ekselanslarının geceyi nerde geçirdiğini öğrenebilir miyim? Open Subtitles هل يمكن للمرء أن يستفسر عن المكان الذي قضى فيه صاحب السمو ليلته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more