"عيسى" - Translation from Arabic to Turkish

    • İsa
        
    • Issa
        
    • Asa
        
    • Yüce
        
    • Aman
        
    • Tanrı
        
    • Isaiah
        
    • Hz
        
    İsa'nın her fırsat yakaladığında şarap içerek sarhoş olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ أن عيسى كان يشرب الخمر كلما واتته الفرصة
    Ve sonunda İsa'nın kuzey kutbundaki evinde nasıl hissettiğini biliyorum. Open Subtitles وأخيراً أشعر كيف يشعر عيسى في منزله في القطب الشمالي.
    Ve yukarıda oturan efendim ve kurtarıcım İsa'dan özür dilerim. Open Subtitles وانا اسف لمن هو في السماء الهي ومنقذ عيسى المسيح
    Her gün dua ettim İssa için yaptıklarının parçasını unutma diye. Open Subtitles ادعو كل يوم ألا تفرط فيما التزمتَ بفعله من أجل عيسى.
    Araştırmalarımız Issa Karpov'un, Çeçen cihatçıların bir Salafi militan grubuna mensup olduğunu doğruladı. Open Subtitles تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان
    Asa o Ghoulları hakladıktan sonra bizi paten yapmaya götürmüştü. Open Subtitles وإضطرنا "عيسى" للتزلج وبعدما كادت تلك الغيلان تنال منا
    San Francisco'da 16 yaşındayken, hayatıma damgasını vuran manik atağımı yaşadım: kendimi Hz. İsa sanıyordum. TED حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح.
    İşte cazibe bu: Mary’nin İsa ile aynı yaşta oldugu ve ikisininde müthiş derecede mutlu ve memnun gözüktüğü Michelangelo’nun “Pieta,”sı. TED هذا هو الابهار هذا مايكل أنجلوس بييتا حيث يكون عيسى بعمر مريم وكلاهما سعيد جداً ومسرور
    Allah daha önce de buyurmuş aynı şeyleri. Nuh' a, Musa' ya, İsa' ya, bütün peygamberlere. Open Subtitles إذا كان الله قد آوحى ذلك من قبل , إلى نوح , و موسى , و عيسى إلى كل الرسل و الأنبياء
    - Allah önce de konuştu insanlarla İbrahim, Nuh, Musa, İsa ile... Open Subtitles لقد تحدث الله إلينا من قبل من خلال إبراهيم , ونوح , و موسى , و من خلال عيسى المسيح
    - İsa nereden çıktı? - İsa... Open Subtitles لا، ليس عيسى بالطبع، لا يمكن أن يكون أحدهم
    Dirildikten sonra Nasıralı İsa'yı hiç gördün mü? Kendi gözlerinle gördün mü? Open Subtitles هل رأيت عيسى الناصرى عندما عاد من الموت؟
    Sonsuz hayata dirilmemizin kesin ve sağlam umuduyla kurtarıcımız Hazreti İsa'ya ulaşmak için vücudumuz değişiklik gösterecek..." Open Subtitles و تأكيد على الحياة الابدية من عيسى المسيح و الذي غير حياتنا الخاوية
    İsa, ifritler okyanusa koşup kendilerini boğan bir domuz sürüsüne çevirdi. Open Subtitles وقام رسول الله عيسى بالقاء الشياطين على قطيع من الخنازير التي قامت بالركض نحو المحيط واغرقتهم
    Şimdi sen diyorsun İsa adını bu duvara kazıdı doğmadan 51 yıl önce. Open Subtitles اذن انت تقول ان عيسى نحت اسمه هنا على هذه الخشبة 51 سنة قبل ميلاده
    Burada ise Issa'nın bize gösterdiği su kabakları -- ve bunlar da yinelemeli olarak yığılmış. TED و هنا الأواني التي كان عيسى يرينا اياها, وهي مكدسة بشكل متكرر.
    Her gün dua ediyorum İssa için yaptıklarını unutma diye. Open Subtitles ادعو كل يوم ألا تفرط فيما التزمتَ بفعله من أجل عيسى.
    Issa Karpov, Hamburg'ta biriyle bağlantı kurmayı amaçlıyor gerçekten de. Open Subtitles عيسى كاربوف في الحقيقة يبحث عن تواصل في هامبورغ
    - Bizler ajanız. Issa Karpov bizim için değerli olabilir. Open Subtitles نحن جواسيس عيسى كابروف ربما يكون ذا قيمة عندنا
    Asa bunları yıllarca sana yazdı ama sana gönderemedi çünkü sen çok gizemliydin. Open Subtitles عيسى" كتب هذه الخطابات لك طوال حياته" ولكنه لم يستطع إرسالهم إليك .لأنك كنت غامضةً بالنسبة له
    Yüce İsa adına, bedenlerimize sağlık versin. Open Subtitles وليكن غذاءا صحيا لاجسامنا بحق عيسى المسيح
    Aman Tanrım, şimdi de Kırmızıyı damardan veriyorlar kendilerine. Open Subtitles يا عيسى , إنهم يطلقون الأحمر الآن
    Tanrı Aşkına! Muhtemelen araba jantlarını çalıyorlardır. Open Subtitles في الغالب إنهم يسرقوا طيس العجلات، بحق عيسى المسيح.
    Isaiah Berlin soyle demis, "Hukuk insanlarin icerisinde dokulmaz olacagi suni olmayan sinirlar cizer." TED عيسى بيرلين وصف هذا بقوله ان القوانين تصنع الحدود .. والغرض منها ليس إغراق البشر بحر من المحرمات والممنوعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more