"غير قانوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasadışı
        
    • yasa dışı
        
    • yasal değil
        
    • yasal olmayan
        
    • kanun dışı
        
    • yasalara aykırı
        
    • yasak
        
    • illegal bir
        
    • yasa dışıdır
        
    • yasal değildir
        
    • yasaktır
        
    • yasa dışıydı
        
    • kanuna aykırı
        
    • yasaya aykırı
        
    • kanunlara aykırı
        
    Bildiğim kadarıyla o tarihte seçmen kaydı yapmak yasadışı değilmiş. Open Subtitles آخر مرة راجعت لم يكن هناك تسجيل غير قانوني للتصويت
    Şunu unutmayalım. Will Beckford yasadışı olarak bir arabaya girdi. Open Subtitles دعنا لا نَنْسي ويلز َبيكفورد إقتحمَ سيارة بشكل غير قانوني
    Burada cinsel bağlantı ya da yasadışı birşey olmuyor zaten, değil mi? Open Subtitles لا يوجد اتصال جنسي أو أي شئ غير قانوني يحدث هنا بالطبع؟
    Müziği paylaşıp, kopyalayıp, mixleyip, yakabiliriz, ama aslında bunların hepsi yasa dışı. TED يمكننا التقاسم، التجهيز الحرق، لكن في الواقع فأن ذلك كله غير قانوني.
    Bunu yasa dışı yapmak, çoğumuzun tek başına çalışması demektir. Ki bu bizi şiddet içeren suçlara karşı savunmasız bırakır. TED بجعل ذلك غير قانوني يعني أن الكثيرين منا يعملون بصفة فردية، من الواضح أن ذلك يجعلنا عرضة لمرتكبي أعمال العنف.
    Hayır. Zor durumdaki bir gemiyi görüp dönmek yasal değil. Open Subtitles كلّا، إنّه غير قانوني أن ترحل وتترك مكان سفينة تغرق.
    Yetkililer bu lokantanın yasadışı bir faaliyet yatağı olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles تقول السلطات أن هذا المطعم كان يقوم بنشاطً غير قانوني
    Bundan sana bahsedecektim, ama sonra yasadışı olduğundan, en iyisinin inkâr edebilesin diye seni bunun dışında bırakmak olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد كنتُ سأخبركِ بذلك لكنني عرفتُ بأنّ هذا غير قانوني من الأفضل عدم إشاركك بالأمر حتى يكون لديكِ حجة الإنكار
    Artık çalışanımız olmayan bir bayanın araması üzerine polis evimize yasadışı olarak girmiş. Open Subtitles الشرطة دخلت المنزل بشكل غير قانوني واتصلت بهم تلك السيدة التي تم تسريحها
    yasadışı bir şey yapmayı seçtim ve bazen verdiğimiz kararlarla yaşamak zorundayız. Open Subtitles واخترتُ القيام بعمل غير قانوني ويجب أحيانًا أن نعيش مع عواقب اختياراتنا
    yasadışı bir şey yaptığını biliyorum çünkü o öyle biri. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه عَمِلَ شيئا غير قانوني ،لأن ذلك هو طبعه
    Gafur yasadışı bir silah tüccarı, ve sende onun satıcısısın. Open Subtitles غافور هو تاجر اسلحه غير قانوني, وانت البائع التابع له.
    Bir kere kırlangıç yuvasını seçti mi, onu rahatsız etmek yasa dışı. Open Subtitles مجرد أن يختار السنونو مكان العش .. يصبح طرده منه غير قانوني
    Bu yüzden yasa dışı bir işe karışmadığımı söyledi size. Open Subtitles ولهذا ستقول لك أنني لا علاقة لي بعمل غير قانوني
    Geçtiğimiz on sene içinde yasa dışı işler yapıldığını kanıtlamamız lazım. Open Subtitles علينا إظهار أن هناك نشاطاَ غير قانوني عبر السنوات العشر الماضية
    Yani seni yasa dışı olarak yanında barındıracağından korkmuyorsan dert etme derim. Open Subtitles غير انك خائفة ان تخطفكي بشكل غير قانوني لن اقلق حيال ذلك
    Ülkeye yasa dışı yollarla mı girdin bilmem ama bir harikasın. Open Subtitles انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني انت رائعة
    Kablosuz bir şekilde doğrudan hastanenin komuta sunucusunu yönlendiriyorsun. Kesinlikle yasal değil. Open Subtitles إنك موجه مباشرة لاسلكيا إلى الخادم الرئيسي في المشفى، هذا غير قانوني
    Bana her bir kanalı yasal olmayan biçimde, 50 dolara açabileceğini söyledi. Open Subtitles عرض أن يركّب لي كابل غير قانوني بكل القنوات مقابل 50 دولار
    Sayın Yargıç, şerif ve savcı... bu adamı kanun dışı olarak tutabilmek için bir suçlama uydurdular. Open Subtitles سعادتكم, مدير الشرطة والمدعي لفقوا تهمة مزيفة بشكل واضح لحجز هذا الرجل بشكل غير قانوني
    Onu barındırmak hem ahlaki değil hem de yasalara aykırı. Open Subtitles إيواءه ليس فقط غير أخلاقي، يا أبتي، إنه غير قانوني.
    Onaylı dükkanların sınırları dışında tıbbî marihuana satmak hâlâ yasak. Open Subtitles بيع الماريجوانا الطبية خارج حدود المتجر لا يزال غير قانوني
    Ve sizi temin ederim ki burada herhangi illegal bir şey olmadı. Open Subtitles وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا
    Çocukla yetişkin arasındaki her türlü cinsel eylem, yasa dışıdır. Open Subtitles أي تصرف جنسي بين القاصر وأحد الوالدين يعد غير قانوني
    Eğer kutsal İrlanda dilinde yazılmamışsa, ne olursa olsun yasal değildir Open Subtitles اذا لم يكن مدونا في الكتاب المقدس فهو غير قانوني
    Bir borç tahsildarının beni işteyken yakalaması yasaktır, biliyor musun? Open Subtitles إنّه غير قانوني لمندوب تحصيل ليُمسك بي في العمل، أتعلم؟
    Senin yaptığın kalleşçe olsa da benim yaptığım yasa dışıydı. Open Subtitles مافعلته أنت كان سيئا، ولكن مافعلته أنا كان غير قانوني.
    Bak, Loomis... kanuna aykırı hiç bir şey yapmadık... belki biraz hız sınırını aşmak haricinde... bu durumda niçin hepimizi rahat bırakıp... buradan çıkmamıza izin vermiyorsun? Open Subtitles إنظر يا لوميس, لم نفعل أي شىء غير قانوني بإستثناء سرعـتنـا الزائدة لماذا لا تتركنا لحالنـا ودعنا نرحل من هنا
    Arabasındaki silah, yasaya aykırı bir arama sonucu bulunmuştur. Open Subtitles المسدس الذي وُجد في سيارتة تمت حيازتة نتيجة بحث غير قانوني
    - Bunları söyleyemem. Mühürlendi, kanunlara aykırı. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنك سؤالي عن ذلك لقد كانت سرّية، ذلك غير قانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more