"قتلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürdü
        
    • Onu öldürmek
        
    • öldürdüğünü
        
    • öldürmeye
        
    • öldüren
        
    • öldürmüş
        
    • öldürüldü
        
    • öldürdüğü
        
    • öldürdün
        
    • öldürülmüş
        
    • öldürdüyse
        
    • öldürmeyi
        
    • yaptığını
        
    • öldürmeden
        
    • yaptı
        
    Onu öldürdü, onu kancasıyla deşti, ve sonra bebeği de öldürdü. Open Subtitles قتلها. شق مفتوحها بخطّافه , وبعد ذلك قتل الطفل الرضيع أيضا.
    Torunum öldü, ve o piç onu öldürdü, ve bundan kurtuldu. Open Subtitles قتلت حفيدتي، و قتلها ذلك الوغد و فر بفعلته دون عقاب
    Balıkçılar Onu öldürmek isteyecektir. Michael elimizde büyük beyaz var. Open Subtitles سيحاول الصيادون قتلها ,مايكل لقد جلبنا لأنفسنا القرش الابيض العظيم
    Kızı merdivenlere öldürdüğünü düşünmüştü bu yüzden arabasını almaya gitti. Open Subtitles ظن أنه قتلها على السلالم، لكن عندما ذهب إحضار سيارته
    Kendini onu öldürmeye ikna edemiyorsan bunda utanılacak veya yargılanacak bir şey yok. Open Subtitles إذا لم تتمكني من قتلها ليس هناك عار ، وأنا لا أحكم عليكِ
    Derek'i öldüren kişi kızı da öldürmüş olabilir diye endişeleniyordum. Open Subtitles كنت قلقة من أن الذي قتلها ربما قتل الفتاة أيضاً
    İlginç olansa, madem burda öldürüldü onca kan nereye gitti? Open Subtitles بالمسألة هي إذا كان تم قتلها هنا أين الدماء ؟
    Deli olabilir, ama yalan söylemiyor. Onu öldürdü gerçekten de. Open Subtitles ربما أنه مجنون, و لكنه لا يكذب, لقد قتلها فعلاً
    Hayır, köpeğini çaldığımız gangster herif hastaneye gelip onu öldürdü. Open Subtitles كلا ، رجل العصابات الذي معنا كلبه ذهب و قتلها
    Tommy onu arabasinin burada ne yaptigini ondan açiklamasini istedigi için öldürdü. Open Subtitles تومى قتلها لإنى طلبت منها أن تفسر ماذا كانت تفعل سيارته هناك
    Tommy onu arabasının burada ne yaptığını ondan açıklamasını istediği için öldürdü. Open Subtitles تومى قتلها لإنى طلبت منها أن تفسر ماذا كانت تفعل سيارته هناك
    Buradan çıkmak için yapmanız gereken tek şey, Onu öldürmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله، هو قتلها. وتستطيعوا الخروج من هنا.
    Bize ilk 6 yaşındayken geldi çünkü ingilizler Onu öldürmek istiyorlardı. Open Subtitles لقد أتتْ إلينا أولاً وعمرها ست سنوات لأن الإنجليز أرادوا قتلها
    - Biyolojik annemi Charles Barlow'un ben daha bebekken öldürdüğünü daha yeni öğrendim Open Subtitles انا فقط علمت ان امي الحقيقية قد قتلها شارلس بارلو عندما كنت طفلة
    Frierson, M.Alexandri'yi kimin öldürdüğünü gizlemek için dosya içeriğini değiştirmiş. Open Subtitles فرايسون عبث بمحتويات قضية ماريا ألكسندرا ليغطي عن الذي قتلها
    Aslında Direniş O'nu öldürmeye çalıştığı için... buraya sığınmak istedi. Open Subtitles في الواقع، بحثت عن اللجوء هنا لأن المقاومة يحاولون قتلها.
    Unutmayın onu öldüren düşmesi değil, en aşağıdayken birden durması. TED تذكر، ليس السقوط هو الذي قتلها لكن التوقف المفاجئ في القعر
    Yemek vakti öldürmüş. Charles Sokağı çok da uzakta değil. Open Subtitles قتلها أثناء وقت الغذاء "أقل من ميل عن شارع "تشارلز
    Tüm harekat tek bir görgü tanığına bağlı ise o tanık da öldürüldü ise zor kararlar almanız gerekmektedir. Open Subtitles إذا كانت كل العملية تعتمد على شاهدة وحيدة على جريمة وهذه الشاهدة يتم قتلها سيكون امامك خيار صعب لتفعله
    Her şeyi çeviremeyiz. öldürdüğü kadın ne olacak? Open Subtitles إنها لن تعكس كل شيء ماذا عن الفتاة التي قتلها ؟
    Evet, sen de kredi kartı ekstresini görüp seni yakalamadan önce onu öldürdün. Open Subtitles صحيح، لذا فإنّك قتلها قبل أن تتمكّن مِن رؤية بيان البطاقة الإئتمانيّة وتكشفك.
    Patologa göre en geç, tren Weston'dan ayrıldıktan hemen sonra öldürülmüş. Open Subtitles بحسب قول الطبيب الشرعي يفترض أنه تم قتلها
    Şeytandan onu her kim öldürdüyse cezalandırmasını dilemeliyim belki de. Open Subtitles بل يجب أن أطلب من الشيطان أن يُعاقب الذي قتلها
    Onu kim öldürmeyi başarırsa, o kişi de derhal çok kötü bir ölüme çarptırılacak. Open Subtitles و بأى حال فالذى سينجح فى قتلها سوف يعرض نفسه فورا الى ميته بشعه
    19 yaşında bir kız öldü ve kimin yaptığını biliyoruz. Open Subtitles فتاة في ال١٩ من عمرها قد قتلت، ونعرف من قتلها.
    İkna edildim ki bu nesneyi oradan ... onu öldürmeden çıkarmanın yolu yok. Open Subtitles لقد تأكدت انه ليس هناك طريقة اخرى لازالة الجسم من الفتاة دون قتلها
    - Hepimiz biliyoruz ki, o yaptı. Open Subtitles حسب علمنا، فهو من قتلها. كلا، لا أعتقد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more